Вы можете объяснить traduction Anglais
331 traduction parallèle
- Но как Вы можете объяснить это судье?
- But can you explain it to the judge?
- Вы можете объяснить это в участке.
- You can explain it at the station.
Вы можете объяснить, зачем нападавший его спрятал?
Can you explain why your attacker should do that?
А вы можете объяснить, почему группы людей на какое-то время были отрезаны от мира?
Would that explain, why entire groups of people were... cut off for periods of several hours?
Итак, если это был корабль капитана Джингучи как Вы можете объяснить то, что его останки не были найдены?
Then why did you remain silent when Captain Jinguji left?
Вы можете объяснить это, Доктор?
Can you explain it, Doctor?
Вы можете объяснить, доктор ван Гелдер?
Can you explain that, Dr. Van Gelder?
- Господин гид! Вы можете объяснить, как пройти в корабельный бар?
- Comrade guide, can you tell me how to find the bar?
Есть несколько возможных объяснений... Как еще вы можете объяснить подобную бойню?
How can you explain a massacre like that?
Вы можете объяснить, что стало причиной его смерти?
Saga, you know what caused this.
Но находясь здесь, вы ясно показываете, что торгуете своей благосклонностью. Иначе как вы можете объяснить свои красивые волосы, ваши брови, такие изящные, ваши глаза, такие томные? ..
Yet here you're clearly showing yourself to offer your favours,... otherwise how can you explain your nice hair,... your eyebrows so long, and your eyes so languid?
Вы можете объяснить нам принципы тактильного перевода?
Could you explain us... the tactile translation?
Вы можете объяснить мне, почему единственным результатом специальных полномочий, которые я вам предоставил, стала катастрофическая утечка информации?
Perhaps you can tell me why the sole result... of the special powers I granted you, has been this catastrophic security leak?
Где невеста? .. Вы можете объяснить?
But he's bleeding!
Вы можете объяснить, почему он выбрал это Богом забытое место?
Could you tell me why he chose such a secluded place? He knows why. I'm not saying he doesn't.
Доктор, вы можете объяснить нам, в чём связь между этой цитатой из старинного романа, написанного в Италии, и руинами этого типичного чешского замка?
Doctor, could you explain to us the connection between this quote from an old novel set in Italy and the ruins of this typically Czech castle?
Вы можете объяснить, что вы делали в доме моей бабушки?
Perhaps you would explain what you're doing in my gran's cottage?
Доктор, вы можете объяснить мне, каким образом вы оказались в Париже 1979 года?
Doctor, will you care to explain to me exactly how you come to be in Paris, 1979?
Как Вы можете объяснить это, команданте?
What explanation can you give us, commander?
А как вы можете объяснить это?
How do you explain this?
Вы можете объяснить, что случилось с теми невинными девушками?
Can you explain what happened to those innocent girls?
Мистер Фриезе, вы можете объяснить, что это значит :
Mr. Friese, could you tell us what this means?
Как Вы можете объяснить странное исчезновение Элизы?
What is your explanation for Eliza's disappearance?
Вы можете объяснить поподробнее?
Could you elaborate, please, sir?
Мистер Брейхард, вы можете объяснить мне, как этот психопат мог занимать высокое положение в одном из наших разведывательных агентств?
Mr. Breaker, would you explain how this nut could hold a top position in an intelligence agency?
Миссис Кейс, как Вы можете объяснить использованную иголку для подкожных инъекций... с Вашими отпечатками, найденную в Вашей ванной?
Mrs. Keyes, how do you explain the used hypodermic needle... with your fingerprints on it, found in your bathroom?
Вы можете объяснить, почему мертвое тело... оказалось полностью одетым, когда прибыла полиция?
Can you explain why the dead body was... fully clothed when the police arrived?
Вы можете объяснить это, доктор?
How do you explain this?
Как Вы можете объяснить это расхождение?
- How do you account for this?
Вы говорите, что у вас бывают провалы в памяти, которые вы не можете объяснить.
You say you have lapses of memory for which you cannot account.
- Как Вы можете это объяснить?
- How would you disprove it?
И, пока мы ждем, можете объяснить, куда вы направитесь.
And while you're waiting, you might as well explain exactly where it is you're making for.
Вы ему не верите, но объяснить не можете.
You don't believe him, and you can't explain it.
Вы можете это объяснить, доктор?
Can you explain that, doctor?
То, что вы не можете объяснить - все объясняет.
The fact that you won't explain explains everything.
Можете объяснить, кто вы?
Can you tell me who you are, sir?
- Вы мне можете объяснить, мистер Роза, смысл этой атаки,
Can you explain to me, Mr. Rosa, the reason for this strike
А вы можете как-нибудь объяснить его исчезновение?
Can you account for his disappearance in anyway?
Вы не можете провести ночь в полиции, пытаясь объяснить им то, чего они никогда не поймут. Несчастный случай?
You go and spend the night with the police... trying to explain things they'll never understand anyway - an accident.
Вы можете мне объяснить?
Can you tell me?
Ну вы можете мне объяснить, зачем вам это надо?
Can you explain to me, what do you need that for?
А сейчас я хочу объяснить вам, друзья,... почему вы можете доверять этой церкви.
But I'm gonna give you some reasons right now... why you can join this church, why it's best for you.
- Вы можете это как-то объяснить?
- Can you throw any light on that?
Много всего случилось и вы не можете этого объяснить.
Things have occurred you can't explain.
Ребята, а вы можете мне объяснить, какЛоуи стал оборотнем?
Take mine too. - Why don't you guys tell me how this guy Lowe became a werewolf?
- Вы можете это объяснить?
- Can you explain it?
Вы можете это объяснить?
Can you explain it?
В таком случае, можете вы кое-что мне объяснить?
Then perhaps you could explain something?
Можете объяснить, почему вы пытались убить меня?
Why are you trying to kill me?
Миссис Симпсон, вы можете это как-то объяснить?
Mrs. Simpson, can you think of anything to account for all this?
Можете ли вы объяснить убийства Шпитцера и Жукова?
Can you explain the murders of Spitzer and Zhukov?
вы можете 391
вы можете помочь мне 27
вы можете идти 410
вы можете сказать 263
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете подождать 36
вы можете мне помочь 115
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49
вы можете помочь мне 27
вы можете идти 410
вы можете сказать 263
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете подождать 36
вы можете мне помочь 115
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49