Героин traduction Anglais
1,221 traduction parallèle
- Ты хочешь засовывать героин в свою задницу?
- Do you want to shove heroin into your ass?
Торговцы наркотиками разбавляют им героин.
Drug dealers use it to cut heroin.
Мэрриган должен был проверить мешок, чтобы убедиться, что героин все еще там.
Merrigan must have checked the bag to make sure the heroin was still there.
Около года назад из хранилища пропал героин.
About a year ago, some heroin went missing from lockup.
Вы - мой героин.
Um, you are my heroine.
Героин - в смысле героиня.
And by heroine, I mean lady hero.
Julie, это не крэк и не героин.
Julie, it's not like it was heroin or crack.
Героин.
- Smack.
Долбаный героин.
Fucking heroin.
- Помнишь, он просил нас засунуть героин в наши задницы...
Remember when he asked us to put heroin in our butts...
Теперь он разгорячён и обеспокоен, потому что мы не даём ему героин?
Now he's all hot and bothered'cause we don't give him heroin?
Героин был в моде лет 5 назад.
Oh, my god, I love it. - Thank you. - Thank you.
Результаты тестов выявили в организме вашей дочери героин.
The dna from the rim of the glass matches a reference sample that we got from one of our party guests. Ron Coswell.
Из этой части света обычно идет героин.
- Well, that part of the world, it's probably heroin.
Чтобы ты нашел новый способ ввозить свой героин.
We want you to find a new way to import your heroin.
Мир становится довольно тесным, когда импортируешь героин в таких количествах.
- Well, it's a pretty small world... when you're importing heroin at that level.
Послушай... у меня аллергия на героин.
Look, heroin - I'm allergic to it.
Расслабься. Думаю, они уже знают, что ты привез героин из Афганистана.
I'm sure they already know that you brought heroin back from Afghanistan.
И Они пытались заставить его возить для них героин.
They bullied him into shipping in heroin from overseas for them.
Для них это как героин.
It's like heroin to them.
- Героин конечно.
- Heroin, of course.
Пока не закрыли Уинтер, там можно было достать гребаный героин, чтобы погреться...
In winter it's smack what keeps you fucking...
Тебе интересен героин?
Are you curious about heroin?
Значит тебе понравилось, что я сделал твоего любимого супергероя подсевшим на героин джазовым критиком, который, к тому же, не радиоактивен?
Oh, really. So you'd like that I made your favorite superhero a heroin-addicted jazz critic who's not radioactive?
Напоминает турецкий героин.
This looks like Turkish heroin.
Героин?
Heroin?
Героин новый?
Is heroin new?
Пакистанец продавал героин в своем магазине, да?
The Paki was dealing heroin out of his shop, yeah?
Ну, мы нашли героин в его кармане.
Well, we found heroin in his pockets.
Возможно, стрелял кто-то из Фронта, а героин оставили, чтобы его очернить.
Maybe the NF shot him, left the heroin to make him look bad.
Ты поставляешь свой мусор из Уганды, А в Стамбуле в него добавляют турецкий героин.
You ship your rubbish from Uganda, then they add the Turkish heroin in Istanbul.
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Всё, что ты делаешь, это бегаешь по волшебному лесу и вкалываешь поддельный героин.
It's a way easier game. All you do is run around a magical forest and shoot simulated heroin.
Кокаин и героин наводнили город, и ты, мой друг, стоишь за этим.
Cocaine and heroin are flooding into this city, and you, my friend, are behind it.
Или героин.
Or smack.
Сегодня нашли наркотики в Фениксе, штат Аризона, но не героин или кокаин, а что-то такое же опасное.
A drug bust in Phoenix, Arizona, not for heroin or cocaine, but for something just as dangerous.
К сожалению, как позже выяснилось, то был не героин, а инсулин.
Unfortunately, as I later learned, that wasn't heroin. It was insulin.
То есть если я сяду на героин, буду больше похож на обычного человека?
So if I shot heroin, I'd be a model citizen, right?
Я думаю это героин и алкоголь.
Myself, I would say heroin and alcohol.
Так как он относится к опиатным наркотикам, он похож на героин, но пристрастие к нему проявляется слабее.
As an opiate drug, it's similar to heroin, but less addictive.
Метадон менее популярен чем героин.
Methadone is a kind of less-good heroin.
Опиатные наркоманы более предпочитают героин нежели метадон и используют метадон только при отсутствии героина.
If you ask an opiate addict which they prefer, they'd always go for heroin over methadone but if you haven't got heroin, methadone's not bad.
И поэтому он пользуется меньшим спросом чем героин, им очень легко превысить допустимую дозу.
And because there is no rush like heroin, when you take it, you can overdose easily without ever feeling high.
Это конечно же героин. Героин.
I should imagine it's heroin.
Скорее всего героин.
Heroin. Heroin probably.
Героин. Героин.
Heroin.
Крэк или героин.
Heroin. Crack or heroin.
Героин?
- Heroin?
Тесты обнаружили валиум и героин в её моче.
- Is that you?
Опасность заключается в том, что наркотики скрывают какое-то другое заболевание, которое может ухудшится, пока мы выводим героин из организма.
Let's find out how well.
Мне каждый день колят героин.
They inject me every day with heroin.