Грейвли traduction Anglais
63 traduction parallèle
Он индус, Грейвли.
My doctor's a hindu, Gravely.
Грейвли, какая у тебя теория?
So, Gravely, what's your theory?
Грейвли, Убийство — обеды за счёт отдела.
Gravely... Homicides, the bureau covers meals.
Детектив Грейвли, героин был забит в лицо жертвы с такой силой, что на роговице царапины, а дёсны закровоточили.
Detective Gravely, the heroin was jammed into the victim's face with enough force... to scratch his corneas and to make his gums bleed.
Грейвли, составь список друзей и однокашников золотого мальчика.
Gravely, get me lists of all the golden boy's friends and classmates.
Не мне тебе рассказывать о неприемлемой любви, да, Грейвли?
I don't need to tell you about inappropriate love, do I, Gravely?
Грейвли и Элмонд арестовали Тёрнера, а я просто в хламину.
Gravely and Almond arrested Turner, and I am drunk-ass drunk.
Подонок задел жилет Грейвли.
The bad guy tagged Gravely in the vest.
Я провёл прошлую ночь без сна из-за пушки Тоби, Грейвли.
The reason I was awake last night was because of Toby's gun, Gravely.
Детектив Николь Грейвли.
Detective Nicole Gravely.
Она - враг, Грейвли.
She's the enemy, Gravely.
Мистер Коппер, детектив Николь Грейвли.
Mr. Cropper, I'm Detective Nicole Gravely.
Детектив Грейвли, у меня есть финансовая отчётность мистера Винсента Кроппера.
Detective Gravely, I have Mr. Vincent Cropper's financial records.
Полностью незаконно, так что опять никакого "хорошая работа" для меня от Грейвли.
Totally illegal, so no "good job" for me from Gravely.
- Нет, Грейвли.
- No, Gravely.
Правильно, Грейвли.
That's good, Gravely.
Тактика, Грейвли, из книги правил Бэкстрома.
Tactics, Gravely, from the Backstrom playbook.
Тебя не спрашивали, Грейвли.
I wasn't asking you, Gravely.
Не позорься, Грейвли.
don't embarrass yourself, Gravely.
Нужно отдать Грейвли должное.
You got to give Gravely her due.
Грейвли хочет поймать пиро-маньяка, пока никто не умер.
And Gravely wants to catch this firebug before it kills someone.
Спасибо, детектив Грейвли.
Thank you, Detective Gravely.
Она вся твоя, Грейвли.
She's your collar, Gravely.
Грейвли... этот парень прятался за полуприспущенным занавесом, претендуя на роль женщины.
Gravely... this man was hiding behind a curtain at half-mast, pretending to be a woman.
У полиции много важных дел кроме обвинения, Грейвли.
There's more to policing than convictions, Gravely.
Всегда, когда есть передышка в расследовании, мы удваиваем наши усилия, Грейвли.
Anytime there's a lag in the investigation, we redouble our efforts, Gravely.
Просто... И Грейвли может подтвердить... у нас горячий след...
It's just that... and Gravely can back me up on this... we are hot on the trail...
Грейвли.
Gravely.
Пусть Грейвли приведёт его.
Have Gravely bring him in.
Оставь это, Грейвли.
Forget it, Gravely.
Грейвли, я собираюсь осмотреть комнату девочки.
Gravely, I'm gonna check out the girl's room.
- Прямо сейчас, Грейвли!
- Today, Gravely!
Грейвли, давай за ними.
Gravely, chase after them.
Если уйдешь, возьми Грейвли с собой.
You leave, you take Gravely with you.
Удобно, Грейвли?
Comfortable, Gravely?
Детектив Грейвли, в кафе уже работают наши агенты.
Detective Gravely, we've got agents working the internet cafe.
Она притворится, Грейвли.
She'll be posing, Gravely.
Грейвли уже руководит опросом соседей.
Gravely is supervising a neighborhood canvass.
Спасибо, Грейвли, что не сходишь с ума и не веришь в чепуху.
Thank you, gravely, for not being crazy And believing in nonsense. Oh, I believe in ghosts.
Был ли у тебя личный опыт с оккультизмом, Грейвли?
Have you had a personal experience With the occult, gravely?
Грейвли?
Gravely?
Ну, детектив Грейвли сказала...
Well, detective gravely said to - - Steal it.
Грейвли, в сторону!
Gravely, move!
Грейвли, с дороги!
Gravely! Out of the way!
У нас уже есть Грейвли.
We've already got Gravely.
Грейвли, он точно в чём-то виновен.
Gravely, the guy is guilty of something, all right?
Не твоё дело, Грейвли.
None of your business, Gravely.
Приятно познакомиться, детектив Грейвли.
And you have my deepest sympathies.
Грейвли.
This is gravely. Gravely, it's almond.
Грейвли, это Альмонд.
Backstrom was right about a second bomb.
Грейвли, это мой доктор Деб.
Back in his home country of tandooristan,