Даже не верится traduction Anglais
379 traduction parallèle
Даже не верится что подобное могло случиться с таким славным парнем как Кеммерих.
- Good. It seemed rotten to think of a thing like that happening to him... a nice fellow like Kemmerick.
Я так счастлива, что даже не верится!
- Oh, Jay, darling. I'm so happy, I could kick my heels together.
- Даже не верится! - Ты идиот.
- By a head, I can't believe it!
Даже не верится
- I didn't ask you.
Даже не верится, что она моя родная дочь.
In fact, it's hard to see how she could possibly be of my blood.
О, даже не верится. Посмотрите на эту машину.
Holy Toledo, look at that car!
Даже не верится!
I can't believe this!
Даже не верится, но тут есть всё!
I can't believe it's all here!
Даже не верится, что я могу до тебя дотронуться.
Can't believe I'm actually touching you.
Даже не верится...
There's no reason for that to happen...
Мне даже не верится.
I can't believe it.
Блин, мне даже не верится, что мы нигде не можем вырубить, чувак.
I can't believe we can't find no grass nowhere, man.
Даже не верится, что это он написал.
I'll read one.
Мне даже не верится, что осенью исполнится три года моей больничной жизни.
Time goes by quickly, this fall will mark my third year of living in this hospital.
Даже не верится, что там мать и сын.
They were great, those two across the river.
Даже не верится, что я здесь.
I'm not even sure that I'll stay here.
- Что-то даже не верится, Тони.
Big deal. That's pretty funny, Tony.
Даже не верится!
- Would you believe it, Watson?
Даже не верится, что ты мог сказать такое.
I can't believe you just said that.
Даже не верится, что мы только вчера познакомились.
I can't believe we just met yesterday.
- Даже не верится!
- l couldn't believe it.
Даже не верится, что вы были когда-то в моём возрасте.
I can't believe you were ever my age.
Даже не верится.
That's really something
Салли, даже не верится Я никогда не думал, что ты- -
Sally, I can't believe I never realized that you- -
Ой, даже не верится, 3-й десяток!
I can't believe I've reached 20.
Даже не верится, что мы потеряли запись.
I can't believe you had to give them the damn tape.
- Даже не верится.
- l don't believe this.
- Даже не верится.
- I don't believe it.
Это все от одной пары? Даже не верится.
All that from one pair?
Даже не верится, что я тебе это рассказываю.
I can't believe I'm telling you this.
Даже не верится.
I can't believe this.
Даже не верится, что этот диск стоит миллиарды долларов.
Can you believe this little piece of plastic costs billions of dollars?
Как он там говорит... "Даже не верится!"
"I don't believe it!" he says.
Даже не верится!
I don't believe it!
- Даже не верится!
- I don't believe it!
Даже не верится...
I don't believe it.
Даже не верится!
'I don't believe it!
Даже не верится!
I don't believe it.
Даже не верится... не верится...
I don't believe it... believe it...
Даже не верится...
I don't believe it...
Даже не верится!
I... don't believe it!
Даже не верится.
I don't.
Поразительно. Даже не верится. Я вижу твое тело.
It does strike me as, well, surreal that I'm allowed to see you naked.
Смотри, даже не верится, что Шарин замужем.
God, I can't believe Shareen's married.
Даже не верится.
Mmm. Don't believe it.
- Мне даже не верится.
- I can hardly believe it.
- Даже не верится, что ты так далеко в космосе.
You sound so close.
Даже не верится.
I can't believe it.
Даже не верится.
I don't believe it!
- Мистер "Даже-не-верится"!
- the "I don't believe it" man!
Даже и не верится, что мы не угадали про "Волосатую мышонку."
I still can't believe we missed the phrase, "My hairy aunt."
даже не надейся 45
даже не знаю 2750
даже не близко 75
даже не думай 466
даже не сомневайся 53
даже не спрашивай 60
даже не сомневаюсь 53
даже не мечтай 56
даже не думай об этом 314
даже не вздумай 34
даже не знаю 2750
даже не близко 75
даже не думай 466
даже не сомневайся 53
даже не спрашивай 60
даже не сомневаюсь 53
даже не мечтай 56
даже не думай об этом 314
даже не вздумай 34