Джульета traduction Anglais
75 traduction parallèle
Я хочу, чтобы мы были как Ромео и Джульета.
I want us to be like Romeo and Juliet.
Джульета?
Julietta?
Это была любимая книга Ах Чинга "Ромео и Джульета"
Ah Ching's favorite story is "Romeo and Juliet"
Фай - Ромео, а он сам - Джульета
Fai is Romeo and he himself is Juliet
Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета".
But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet.
Что это? "Ромео и Джульета"?
What's this? "Romeo and Juliet"?
Ну, видите ли, мы ставим спектакль по Ромео И Джульета, Уильяма Шекспира, и я опаздываю на репетицию.
Well, now, yöu see, we are staging a homage to William Shakespeare's Romeo and Juliet and I'm a little late for the dress rehearsal.
Я - Джульета.
I'm Juliette.
Ромео и Джульета.
Romeo and juliet.
Поехали, Джульета!
Let's go, Julieta!
Доктор Джульета, это вас.
Doctor Julieta, it's for you.
До свидания, Джульета. Пока, ребята.
Bye, Julieta, bye, kids.
Джульета, идем.
Julieta, let's go.
Джульета...
Well, Julieta...
Эй, Ромео и Джульета, собираетесь сыграть свою сцену прямо на дороге?
Hey, Romeo and Juliet, you want to get this show on the road?
Джульета Шарп.
Juliet Sharp.
Или даже Джульета, если уж об этом речь, по крайней мере не в те 8 лет, что я тут работаю.
Or Juliet for that matter, at least not in the eight years I've worked here.
Я обещал не участвовать в любом полициейском деле. Кто такая Джульета?
I promised I wouldn't assist on any police cases whatsoever.
Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной.
Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities.
Они как Ромео и Джульета в ЦРУ
They became the romeo and juliet of the agency.
- Мы были практически как Ромео и Джульета.
We were basically Romeo and Juliet.
- За исключением того, что "Джульета"
- Except where Juliet
Но мы с тобой родственные души, как Ромео и Джульета.
You and I are soul mates. Like Romeo and Juliet.
Холли и я - как Ромео и Джульета.
Holly and I are like Romeo and Juliet.
Ромео и Джульета
Romeo and Juliet.
Если вы спросите людей, какая, по их мнению, величайшая любовная история, они бы сказали, Ромео и Джульета, или Гермиона и Рон Уизли, и это прекрасно, но если вы спросите меня, величайшая любовная история может быть маленькой,
"If you ask people" what they think are the greatest loves stories, they'll say Romeo and Juliet, or Hermione and Ron Weasley, and those are fine, but if you ask me, great love stories can be small,
Джульета...
Oh, Juliette.
Мы, как Ромео и Джульета, только без ненастоящей попытки самоубийства.
We were like Romeo and Juliet, except our love story didn't involve a fake suicide.
Джульета подожди
Juliette, wait, wait.
Джульета, запомни, то что ты увидишь это всего лишь я
Now, Juliette, remember, what you're about to see is just me.
Ромео и Джульета.
Romeo and Juliet.
Танго-Джульета-1-9-3-3-4.
Tango-Juliet-1-9-3-3-4.
Ее назвали Джульета.
Her name was Juliet.
Д-Джульета?
J-Juliette?
Потому что для этого необходимо, чтобы Джульета и Капитан получили его вместе.
'Cause it involves getting Juliette and your Captain to take it together.
Ромео и Джульета 101.
Romeo and Juliet 101.
Джульета, вот сюрприз.
Juliette. What a surprise.
- Джульета.
- Juliette.
Я использую жанр, чтобы замаскировать большую социальную значимость... глубоко эротическое исследование межпланетной любви, межгалактические Ромео и Джульета зондирование, если хотите...
I use the genre to mask its profound social relevance... a deeply erotic exploration of interplanetary love, a multi-galactic Romeo and Juliet probing, if you will...
"Джульета и Джульета"
- Right? "Juliet and Juliet."
"Да, говорю о снах, а сны - пустое." [пьеса Ромео и Джульета]
"True, I talk of dreams, which are the children of a troubled brain."
Чарли Альфа Джульета центру.
Charlie Alpha Juliet to Control.
Миллер :. Джульета Андромеда Мао
Juliette Andromeda Mao.
Джульета, мы собираемся в Португалию, а не в пустыню.
Julieta, we're going to Portugal, not the desert,
Поверить не могу, Джульета?
I can't believe it, Julieta?
Счастлива видеть, что у тебя все хорошо, Джульета.
You don't know how happy I am to see you so well, Julieta.
Прости, я так рада, что у тебя все хорошо, Джульета.
Really, I'm glad to see you so well, Julieta.
Я не узнаю тебя, Джульета.
I don't recognize you, Julieta.
Г-жа Джульета!
Ms Julieta!
Она же не готова, госпожа Джульета.
But it's not ready, Ms Julieta.
Хоан сказал мне, что он - Хоан, а я - что я - Джульета.
Xoan told me he was called Xoan, and I said I was Julieta.