Для тебя есть работа traduction Anglais
196 traduction parallèle
Отлично. Для тебя есть работа. Новая.
Good, because you've got one, a new one.
- Для тебя есть работа.
- A bit of work for you, too.
Кузнец, для тебя есть работа.
Blacksmith... I set ye a task.
Для тебя есть работа.
There's work for you.
Знаешь, у меня и для тебя есть работа?
I have a job for you too, you know?
Для тебя есть работа!
I've got a job for you!
Для тебя есть работа
There's work to be done.
Тебя зовут Брюс? Тогда у нас для тебя есть работа.
Then do we have the job for you.
У меня для тебя есть работа. Разомнёшься.
I got some work for you, so you can stretch your legs a bit.
У хозяина есть работа для тебя.
The owner's got a job for you.
Для тебя есть и другая работа.
There's another job waiting for you.
Джордж, у меня есть для тебя работа. Если, конечно, ты еще не женился на своей захудалой компании.
And, George, I may have a job for you, that is unless you're still married to that broken-down Building and Loan.
У меня есть ещё работа для тебя, Мак.
Yeah. Got another job for you, Mac.
Есть работа для тебя.
Listen, I've got a job for you.
У меня есть для тебя работа, парень.
I got a job for you, fan. Pick up Mrs Minosa.
Руберто, есть работа для тебя, такая, что перестанешь быть шерифом, и если справишься с ней, жди назначения в судьи!
Ruberto, you got work out here that'll last you all your whole time as sherrif and if you manage to pull it off you could expect to become local magistrate!
У меня есть для тебя работа.
I have a job for you.
У тебя есть для меня работа, Пако?
Got a job for me, Paco?
- У него есть работа для тебя.
- He has work for you.
Работа для тебя есть.
I've got a job for you.
У меня есть приличная работа для тебя.
I have an honest job for you.
- У меня есть для тебя работа.
- I have a job for you.
У тебя есть работа для меня?
Would you have a job for me?
Сюда, мальчик. У меня есть работа для тебя.
Come on, boy, I've got some work for you.
Для тебя есть полезная работа.
You can usefully do this job.
Брайен Коэн. У нас есть небольшая работа для тебя, Брайен.
We may have a little job for you, Brian.
Есть работа для тебя.
I've got a job for you.
Есть небольшая работа для тебя.
I've got a little job for you.
У нас есть работа для тебя.
We've got a job for you.
Не сейчас, для тебя еще есть работа.
Not yet, you've still got work to do.
У него для тебя есть грязная работа.
He has a dirty deed for you.
У нас есть для тебя работа.
We've got something for you to do.
Есть для тебя работа.
I have a job for you.
Все, Кули, у меня есть для тебя работа.
Hey Ghouly, I don't think there's got a job at the Cotton Club for you.
Я тебя везде искал. У меня есть для тебя работа.
I've been looking all over for you.
У меня для тебя есть важная работа.
I have a very important job for you.
- У меня есть работа для тебя.
- I have a job for you.
Лори, у меня есть для тебя работа.
Laurie, have I got a job for you.
- У меня есть работа для тебя.
- I got a job for you.
У тебя есть работа для меня?
You have a job for me?
Джеф, у меня есть работа для тебя.
Jeff, I got a job for you.
И вот почему. У меня для тебя есть очень важная работа.
And that's why I've got a very important job for you.
У нас есть работа для тебя.
We've got work for you.
- У тебя есть для нас работа?
You've got a job for us?
И не надо разговаривать. Пошли. Есть работа для тебя.
Got no need to speak Come on Got a job for you
Есть работа для тебя.
Got a job for you.
- У тебя есть для нас работа?
- You've got a job for us?
У меня есть настоящая работа для тебя.
I wanted to give you a job.
Не, у нас есть другая работа для тебя.
No we got another job for you.
Диего, есть работа для тебя.
Diego, I have work for you.
У нее для тебя есть кое-какая работа по надзору, тебя может быть интересно.
She's got some custodial work, you might call it.
для тебя 1307
для тебя тоже 18
для тебя это 32
есть работа 95
для того 1413
для твоего же блага 80
для тех 404
для тех из вас 57
для той 23
для твоей же безопасности 16
для тебя тоже 18
для тебя это 32
есть работа 95
для того 1413
для твоего же блага 80
для тех 404
для тех из вас 57
для той 23
для твоей же безопасности 16