English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Е ] / Есть работа

Есть работа traduction Anglais

2,550 traduction parallèle
У меня есть работа для вас.
I have a job for you.
Мне не нужна, у меня есть работа, ладно?
I don't need a- - I have a job, okay?
У него есть работа.
He has a job.
У меня есть работа.
I have work to do.
У нас ещё есть работа.
We've work to do.
Значит у меня есть работа, которую я должен сделать.
So, I have a job to do.
У меня есть работа
I have work to do.
Послушай, милочка, я рад, что у Алека есть подружка, но у нас есть работа, поэтому прошу удалиться. Эмили мой гость.
Look sweetheart, I'm glad Alec has a playmate, but we have work to do so run along.
У Денниса Флинна есть работа для меня
Dennis Flynn's got a job for me.
По крайней мере, у нас есть работа.
Hey, you know, at least we got the job.
Поздравляю с тем, что у тебя есть работа.
Congratulations on having a job.
Так, для меня есть работа или нет?
So, is there a job or not?
Я думал об этом, но дело в том, что у меня уже есть работа.
I thought about it, but the thing is... I already have a job.
У меня уже есть работа.
I already have a job.
- У меня уже есть работа.
I've already got a job.
У вас есть работа, Феликс?
Do you have a job, Felix?
Сейчас у нас есть работа.
Right now, we have a job to do.
У нее есть работа.
She-she has her job.
Когда у меня есть работа, я сдаю квартиру, а когда мой контракт истекает, возвращаюсь домой.
When I get a job, I sublet it, and when I'm done, I go back.
У меня есть работа для тебя.
I've got a job for you to do.
Тем не менее, у нас по-прежнему есть работа.
At least we still have jobs.
Потому что... у меня есть работа, которую нужно сделать.
Parce... parce que j'ai du boulot, parce que... allez.
Кенни, для тебя есть работа.
Kenny, job for you.
- У тебя же есть работа, правда?
You have a job, right?
И мне нужна справка, что у меня есть работа.
And I need a W-2 to show I have a job.
У меня есть работа на полный день и скоро я получу свой дом.
I have a full-time job, and I will soon own a home.
У меня сейчас есть постоянная работа.
I've got a steady job now.
Твоя работа - это и есть твоя жизнь.
Your job is your life.
У тебя есть квартира и работа.
You have an apartment and a job now.
У Элли есть её работа.
Ellie has her job.
У тебя есть другая работа, ты - подружка невесты.
You have another job, which is being my maid of honor.
В Мэри Кей есть женщины выше меня и эта работа в Спокейне там я делеко не продвинусь
There's women above me at Mary Kay, It's just working out of Spokane, there's only so far I can go.
Это работа ровно для двух людей, и на то есть причина.
This one's strictly a two-man job and for good reason.
Я знаю, это дурацкая работа, но она - всё, что у меня есть.
Listen, listen, man, I know this is a crappy job, but it's the only one I got.
Смотри... У тебя есть прекрасная работа в Галуевер, и еще более классная работа уже на подходе.
( sighs ) Look... you have a great job at Galweather, and you have a better job waiting in the wings.
Работа есть работа.
Work is work.
Но это и есть наша работа - сторожить.
It's a good thing we keep watch.
У меня есть домашняя работа
I do have homework.
У меня есть настоящая работа.
I got a real job.
Работа есть работа.
It's a job.
Вот это и есть моя работа.
See, this is my job.
Правда мне есть, что заполнять но напишу софи, что у меня работа
I'll stay and help. I also had something to fill, but I'll just text Sophie and tell her I'm working.
- У меня есть для тебя работа.
- I have a job for you.
Моя работа и есть всеобщее благо.
My work is the greater good.
- Потому что это и есть их работа!
- Because that's exactly their job!
На деле, Крюк, она и есть та причина, почему эта работа для двоих.
In fact, Hook, she's the reason why this is a 2-man job.
- Да, у меня есть работа
Yes, I have a job.
Нет, Пабло, у тебя же есть домашняя работа на завтра, да?
No, Pablo, you got homework for tomorrow, right?
Но у меня есть моя работа, и никого никогда не убивала.
But I have my work, and I never killed anybody.
С каких пор быть нянькой Арчера стало моей работой... да это и есть моя работа.
Since when is babysitting Archer my jo- -?
У меня такое бывает, когда работа есть.
Having a job does that to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]