English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / До последнего цента

До последнего цента traduction Anglais

80 traduction parallèle
Минут через пять, я пришла с чаем, а она уже ушла, вместе с чемоданом, а плата за квартиру лежала на комоде, вся, до последнего цента.
In about five minutes, back I come with the tea and she's gone, her and her suitcase, and there's me rent on the dresser, every last cent...
Вы получите назад ваши деньги до последнего цента!
Ok. You'll get your money back, every penny of it.
Я хочу, чтобы ты вложил все, до последнего цента, в наше предприятие.
Well, now, listen. I want you to put every cent you've got into our stock, do you hear?
Я отдал все наличные, до последнего цента.
I handed over all our cash. - All of it? - Every cent of it,
Я потрачу все до последнего цента и все, что смогу занять, чтобы вас заблокировать.
I would spend every cent I own and all I could borrow to block you.
Заплатите сначала за квартиру... До последнего цента.
Got to pay your rent first... - every bit of it.
Вы знаете все детали того, как Сэм распределял свое состояние, не только крупные сделелки, но мелкие, все до последнего цента?
Would you know in complete detail what Sam's total net worth would be, not just the big stuff, the little stuff too, down to the last penny?
- Чего ты хочешь? Денег? - До последнего цента.
You're out of your mind.
Это все деньги взвода до последнего цента.
That's all the platoon's money. Every cent.
- До последнего цента.
Every penny.
До последнего цента.
EVERY...
И Мы решили, что лучше вернуть деньги, все до последнего цента и посетить воскресную службу, чеМ бездарно провести остаток наших дней в тюрьМе Миссисипи.
So we have decided to return the money, every last cent of it, and attend Sunday services, rather than spend the remainder of our days wasting'away in the Mississippi Men's Correctional Facility.
Ставлю блядь всё до последнего цента.
I bet every fuckin'cent.
Я не позволю тебе потратить всё до последнего цента...
I'm not going to let you spend your last cent...
Вот что, ребята : я все до последнего цента поставлю на Макса Бэра.
Look, I'll tell you both what, if I was you I'd put every chit I got on Max Baer.
До последнего цента.
Every cent.
И потому ты позволила ему уничтожить все наши сбережения до последнего цента?
Enough that you would let him destroy every cent we've worked for? No, Neil.
- Или просто пытается прибрать к рукам все до последнего цента.
Or taking every last penny.
выплатишь все до последнего цента?
When will you pay every cent?
И ты должен вернуть ему все до последнего цента!
And you have to pay him back every last cent!
Все до последнего цента?
All the petty cash, too?
Если ты чист, я отдам тебе все до последнего цента.
If you are clean, I will give you every last dime.
Я забрала из магазина комиксов Виндоуса всё до последнего цента.
I cleared out every cent Windows had in the comic store.
Вбухал в него всё до последнего цента.
I sank every penny I had into it.
С деньгами сейчас проблемы, но я обещаю, что верну все до последнего цента.
Yeah, I don't think we're invited. No, idiot, see?
И я собираюсь вернуть ей всё до последнего цента.
And I am going to pay her back, every penny.
Собираешься потратить всё до последнего цента, да?
You're gonna spend every last dime, aren't you?
Мы вам отдадим все до последнего цента!
We'll get you every last cent we have! Just please don't shoot anymore!
У меня была тетя, которая тратила все до последнего цента, покупая старинные банки из-под печенья.
So, I had an aunt who spent every last dime on old-fashioned cookie jars.
Пока не получу деньги обратно до последнего цента
Not until I get every penny of that money back.
И я трачу всё до последнего цента, что бы показать ей как она мне дорога.
And I'd spend every last dime that I have to show her how much I care about her.
Все до последнего цента
- You don't have a penny left.
... Я решила... отправить все до последнего цента на издание "Пурпурная дверь".
Um... I've decided to... To put every last dime we have towards a print edition of The Purple Door.
Все до последнего цента.
Every last dime.
Или, полагаю, мы просим Сэта вернуть все до последнего цента?
Or suppose we just sue Seth for every last penny that he has?
За шесть месяцев я истратил всё до последнего цента.
I spent every penny of it in six months.
Все до последнего цента.
Every cent.
Он все до последнего цента вложил в эту компанию.
Every dime he had was in that fruit company.
Да, я трачу это исключительно на благотворительные нужды, всё до последнего цента.
Yes, I'm doing this entirely for charity, every last cent.
И лучше бы все четыре миллиона, до последнего цента, лежали в сумке.
And every dime of the four million better be in that bag.
Все до последнего цента переведено на офшорный счет.
Every last dime has been transferred To an offshore account.
Я собрал 15 тысяч долларов наличными, и отдал все до последнего цента этому лживому сукиному сыну.
I came up with $ 15,000 cash, and I gave every last dime of it to that lying son of a bitch!
Если ты еще раз заявишь о своем авторстве на видео, мы отсудим у тебя все до последнего цента!
we'll sue you for everything you have.
Я потратил все до последнего цента.
We saw the photos.
До последнего цента?
Down to the penny?
Предвыборная кампания высасывает всё до последнего цента.
Campaigns... you know, they can suck you dry.
До последнего, чертового цента.
Every goddamn last penny.
Все до последнего 58 долларов и 32 цента
Every bit of it. $ 58.32.
Мы отберем у Рейса все деньги до последнего цента.
We're going to take all of Reyes'money.
Я продаю оборудование ИМНБ, чтобы вернуть свои пенсионные сбережения, до последнего, мать их, цента.
I'm selling ISIS equipment until I get every damn cent of my 401K back!
И я... верну всё до последнего цента. Я хочу, чтобы ты знал.
I, uh....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]