Догоняйте traduction Anglais
38 traduction parallèle
Да, и вы двое, догоняйте.
Well, let's get along, dear. Yes.
Догоняйте меня!
Catch me!
Догоняйте его!
Go get it!
Догоняйте их, держитесь вместе.
Above all, stay together, don't separate.
Догоняйте их!
Let's get'em!
Ну же, догоняйте.
Come on, go with it.
Догоняйте!
Come on, me boys!
А вы догоняйте.
You guys catch up.
Догоняйте детонатор!
Get the detonator!
Догоняйте!
- Hang on.
Вы хотели работать на равных? Так догоняйте!
If you wanna work as equals, put some effort into this.
Идите догоняйте катафалк.
Go Chase a hearse.
Догоняйте.
See you up there.
Он передал мне... догоняйте же!
He transferred- - chase him!
Вы догоняйте.
You two catch up.
Догоняйте.
Come on
Догоняйте!
The tracker!
Догоняйте.
Go get her.
– Догоняйте!
– Catch up!
Догоняйте, старичье! Куда?
I ain't waiting for you old guys.
Догоняйте.
Pick it up.
Догоняйте, сестра Миллер.
In your own time, Nurse Miller.
Парни, догоняйте.
You guys catch up.
Догоняйте их!
Go on, go on!
Догоняйте других!
Move your asses!
Эй, вы там, инвалиды, давайте, догоняйте.
And the rest of you slowpokes, catch up!
Догоняйте
Hurry up and follow.
Давайте, народ. Догоняйте.
Come on, people.
Я поеду вперед, расчистите завал, и догоняйте меня.
Once I'm over, clear the rocks and bring everyone through. Immortan!
- Да, нормально, догоняйте.
- Ah! Yeah, I'm fine you go.
- Девчонки, догоняйте нас.
- You girls got some catching up to do.
- Догоняйте.
- Cannot afford to slow down.
Догоняйте!
Beat him!
Догоняйте!
Catch up with me.
Догоняйте их!
Well, don't just stand there! Go after them!
Догоняйте... если хотите.
You can catch us up if you want.
Догоняйте.
Ortiz!
Догоняйте!
Come on, girls.