Дорогая джейн traduction Anglais
49 traduction parallèle
"Поцелуй меня, мой грабитель поездов!" Мне тебя действительно жаль, дорогая Джейн.
All the time. "Kiss me, dear train robber." I really pitied you, Jane.
Дорогая Джейн, как я рада видеть вас в полном здравии.
My dear Jane, how delightful to see you, and so well recovered!
Дорогая Джейн!
Dear Jane!
Ошибаюсь ли я, моя дорогая Джейн, когда тешу себя надеждой на скорые события, которые принесут счастье многим?
Am I wrong, my dearestJane, in indulging the hope of an event which would secure the happiness of so many?
Моя дорогая Джейн.
My dear Jane.
Моя дорогая Джейн!
Oh, my dear Jane!
Моя дорогая Джейн!
Oh, my dear, dear Jane!
Дорогая Джейн.
Dear Jane.
Дорогая Джейн, это твои деньги.
My dear Jane, it's your money.
Дорогая Джейн...
Dear Jane...
Парень в комбинезоне входит в банду профессиональных грабителей банков, которую мы называем "Банда Дорогая Джейн"
Guy in the brown coveralls belongs to a professional group of bank robbers we call the "Dear Jane Gang."
Банда "Дорогая Джейн" всегда передает женщине-кассиру записку об ограблении, которая начинается с ее имени.
Well, Dear Jane gang always pass a robbery note to a female teller that starts with her name.
Например, "Дорогая Джейн", мы держим в заложниках твоего мужа и детей.
"Dear Jane," for example, " we're holding your husband and kids hostage.
И мы отправили вам съемку того, как "Дорогая Джейн" ограбила банк в округе Оранж в прошлом месяце.
We also e-mailed you footage of the Dear Jane robbing a bank in orange county last month.
"Дорогая Джейн" начинала с воровства сейфов из ресторанов и баров.
Dear Jane started out boosting safes, from restaurants and bars.
Между тем, у всех остальных из банды "Дорогая Джейн" были проблемы с деньгами.
Meanwhile, everyone else from Dear Jane had big money problems.
Мы нашли связь между бандой "Дорогая Джейн" и детективом Хейвардом.
We found a link between the Dear Jane gang and Detective Hayward.
Проблески разума в банде "Дорогая Джейн"!
Signs of intelligent life from inside the Dear Jane gang!
Нам до сих пор нне хватает пятого члена банды "Дорогая Джейн".
We're still missing the fifth Dear Jane gang member.
Кое-кто из банды "Дорогая Джейн" хорошо зарабатывает на ограблениях банков.
Someone from the Dear Jane gang is making money robbing banks.
Дорогая Джейн, теперь, когда мы - близкие сестры, я могу наконец, довериться кому-то.
Dear Jane, now that we are bosom sisters, I can at last confide in someone.
Дорогая Джейн, я знаю, вы поможете мне найти способ побыть наедине с капитаном Истом.
Dear Jane, I know you will help me find a way to be alone with Captain East.
Дорогая Джейн, так мило, что ты опять с нами.
Ah, dear Jane, it's so lovely to have you back.
" Дорогая Джейн.
" Dear Jane.
Наша дорогая Джейн.
Our main Jane.
- Джейн, дорогая...
- Jane darling.
О, Джейн, дорогая...
Oh, Jane dear.
Джейн, дорогая, присядь.
Jane dear, do sit down.
Посмотри сюда, Джейн, дорогая.
Now, look here, Jane dear.
Ну, Джейн, дорогая...
Now, Jane dear...
- Джейн, дорогая, конечно, нет.
- Jane, dear, of course not.
Но, Джейн, дорогая, я люблю джаз.
But, Jane dear, I like jazz.
Джейн, дорогая, действительно, ты совершенно безнадежна.
Really, Jane dear, you're quite hopeless.
- О, это очень любо тебе, Джейн, дорогая.
- Oh, that's very sweet of you, Jane dear.
Привет, Джейн, дорогая!
Oh, hello, Jane darling.
Джейн, дорогая, расскажи, что было?
- Well, Jane dear, tell me what happened.
- Джейн, дорогая!
Jane, darling!
- Джейн, дорогая.
Jane, dear.
- Джейн, дорогая!
- Jane, darling!
Дыши, дорогая. Дыши, Джейн.
- Breathe, honey.
Итак, моя дорогая, если Джейн умрет от воспаления, я хочу, чтобы вы знали, что это все по вашей воле, в погоне за мистером Бингли.
Well, my dear, if Jane should die of this fever, it will be comfort to know that it was all in pursuit of Mr Bingley and under your orders.
Исключая тебя, Джейн, дорогая.
Except you, Jane, dear, of course.
- Мери Джейн, дорогая, садитесь я Вам всё..
Mary jane, honey, sit down. Let us explain it to you. Listen, if you'd like, we could say you became ill.
Алло, Джейн, дорогая.
Hello, Jane, darling.
Джейн, дорогая, побереги силы.
Hey, jane, honey, just save your strength.
Дорогая, бывшей Джейн он действительно нравился, поэтому, возможно, ты должна это для нее посмотреть, не осталось ли каких-нибудь искр.
Sweetie, old Jane really liked him, so maybe you owe it to her to see if there are any sparks.
О, Джейн, дорогая.
Oh, Jane, darling.
Дорогая Джейн, до меня дошло известие, что моя дочь жива,
Dear Jean,
Дорогая, любимая, Джейн.
Dear, darling, Jane.
джейн 4800
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейни 159
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19
дорогая 19619
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейни 159
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогие мои 107
дорогой папа 32
дорогая мадам 37
дорого 111
дорогие мама и папа 24
дорогая леди 24
дорогой сэр 33
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогие мои 107
дорогой папа 32
дорогая мадам 37
дорого 111
дорогие мама и папа 24
дорогая леди 24
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44
дороги 83
дорога закрыта 20
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44
дороги 83
дорога закрыта 20