Думает traduction Anglais
14,745 traduction parallèle
Она думает над тем, чтобы уйти от них.
- She's thinking of leaving them.
Всё из-за какой-то девицы, с которой он встретился в церкви, и которую, как он думает, он может спасти.
All because of some girl he met at church and he thinks he can save.
Мне больше интересно, что думает он.
I'd have a better idea if I knew what he was thinking.
Она думает, что он просто сорвался.
She thinks he snapped.
Аид думает, что может победить нас.
Hades thinks he can beat us.
Он может и думает, что я тут для того, что бы готовить ему печеньки. но настоящая причина, это оценить тебя.
He may think that I came to bake him cookies, but the real reason is to size you up.
Эта стерва думает, что я крот.
Bitch thinks I'm the mole.
С каких пор тебя волнует, что Финнерман думает о тебе?
Since when have you cared about what Finnerman thinks of you?
Реган думает, так мы проинформируем крота.
Regan thinks it might tip off the mole.
Джулс думает, Реган понимает в языке Охотников больше, чем говорит.
You know Jules thinks Regan knows more about the Hunter language than she's letting on.
Финнерман думает, что ты ушла с Мусой по своей воле.
Finnerman thinks you went with Musa willingly.
Несмотря на это, Муса по-прежнему думает, что ты полезна.
Despite this, Musa still seems to think you're an asset.
Доктор Джеймс думает, что Финнерман, возможно, была уже мертва, когда Охотники взяли у неё образец тканей.
Dr. James thinks that Finnerman might have already been dead when the Hunters took a tissue sample.
- Он по-прежнему думает, что это Мэг.
- He still thinks it was Meg.
Она все еще думает об этом.
She's still thinkin'about it.
Одна из нас даже не думает об этом.
One of us doesn't even think it.
Он всё ещё думает, что я убил Диану.
He still thinks I killed Diane.
Но ты должен знать, моя семья думает, что я тут записываю джазовый альбом.
But you should know, my family thinks I'm making a jazz album down here.
Она думает, ты меня любишь.
- She thinks you're in love with me.
Он думает, что успеет вернуться вовремя.
He thinks he'll make it back in time.
- "Думает".
- "Thinks."
И думает, что я ему обязан, и хочет получить долг.
And he thinks I owe him, and he's collecting.
Она думает, что у нее есть информация об убийстве.
She thinks she has information about a murder.
Полиция думает, что его убили при ограблении.
The police think he was killed by robbers.
Которая думает, что жертву заказали его же работодатели?
The one who thinks Mr. Hicks'employers had him killed?
Однако, Мюллер, вероятней всего думает иначе.
Though muller, apparently, is not.
Заведующий зоопарка думает, что это Эдди Рамирес, ночной смотритель.
The zoo supervisor thinks that it's Eddie Ramirez, the nighttime animal caretaker.
Но он не... он не думает об игре.
But his, um, his head's not really in the game.
сукин сын думает, что сможет улизнуть, свернув в этот узкий переулок.
Son-of-a-bitch thinks he can shake us by going down that narrow alley.
Он думает, что Джордж Лайон не способен ни на что плохое.
Thinks George Lyon can do no wrong.
И часть меня... думает, если я не буду говорить об этом, мне не придется разбираться с этим.
And part of me... thinks if I don't talk about it, then I don't have to deal with it.
Думает, что тебе понравилось.
Thought you enjoyed it.
Он думает, что Джин убил Брайана.
He thinks that Jin killed Brian.
Он думает, я всё еще на задании.
He thinks I'm still on a mission.
Он считает меня эгоистом, который думает только о себе.
He thinks I'm selfish, that I only think of myself.
И она хочет, чтобы вы знали, что она любит вас и думает о вас.
And she wants you to know she loves you and thinks about you.
- Она думает, что ты золотокопательница.
- She thinks you're a gold digger.
Но дело в том, что не важно, что она думает.
But the point is, it doesn't matter what she thinks.
Весь интернет думает, что мы пара!
The whole internet thinks we're a couple!
Этот дроид только о себе и думает.
I know that droid. He's always thinking about himself.
Слишком много сарказма от женщины которая думает, что компания "MC squared" это репер.
A... a lot of attitude from the woman who thought MC squared was a rapper.
И этот паровозик думает, что он снова сможет.
This little engine thinks he could again.
Он думает, что оно проклято.
He thinks it's cursed.
Он действительно думает, что я поверю в это?
He really expects me to believe this?
Что Эллиот об этом думает?
What's Elliot say about all this?
Значит, он думает, что мы...
So he thinks we're...
Он думает, что мы совершаем ошибку.
He thinks we're making a mistake.
Значит... я поговорил с Джексоном Холтом, и он не думает, что Беликов убил тех армян.
So... I've been speaking to Jackson Holt, and he doesn't think that Belikov killed those Armenians.
Я поговорил с Джексоном Холтом, и он не думает, что Беликов убил тех армян.
I've been speaking to Jackson Holt and he doesn't think that Belikov killed those Armenians.
Он думает, что я дурак.
He thinks I'm an idiot.
Думает, это весело.
Thinks it's hilarious.
думаете 5516
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
думаешь 20114
думаешь я не знаю 19
думаем 211
думаешь ли ты 23
думаешь это смешно 26
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
думаешь 20114
думаешь я не знаю 19
думаем 211
думаешь ли ты 23
думаешь это смешно 26