English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Думай быстрее

Думай быстрее traduction Anglais

57 traduction parallèle
- Думай быстрее, Ларри!
- Think fast, Larry. - You got him there, Bob.
– Я думаю. Думай быстрее.
Do it faster.
Она говорит "Думай быстрее".
He's saying, "hurry up."
думай быстрее, Генри.
Better think fast Henry.
Думай быстрее.
But you must think fast.
Думай быстрее.
Think quickly.
Думай быстрее.
No. Well, think fast!
А как так получилось, что ты все еще уклоняешься от ответа? Я думаю. Думай быстрее.
Well, we're still alive... and I'm still asking.
Думай быстрее.
Think fast.
Чтож... думай быстрее
Uh-uh well... think fast.
Ты давай думай быстрее.
You're gonna need to process faster.
Эй, проворные руки, думай быстрее.
Hey, quick hands, think fast. Hit me.
Думай быстрее.
You'll probably find on something.
Думай быстрее.
Hurry up.
Думай быстрее.
Think fast. Oh.
Тогда думай быстрее, путник.
Think fast there, pilgrim.
Нейт, думай быстрее.
Nate, think fast.
Эй, Рыжик, думай быстрее.
Hey, Ginger, think fast.
Думай быстрее.
Better work faster.
Думай быстрее.
Better think fast.
Только думай быстрее.
But think quick.
Думай быстрее.
You'd better think fast.
Думай быстрее.
Well, work faster.
Ну, думай быстрее.
Well, think faster.
И думай быстрее.
And you better think quick.
Думай быстрее.
Come up with it quick.
Думай быстрее, потому что мне нужно забрать моего сына отсюда.
Well, think fast,'cause I have to get my son out of here.
Думай быстрее, думай! А!
Think quick, think!
Думай быстрее!
Think fast! Oh, no...
Бэтмен, думай быстрее!
Batman, think fast!
- Думаю. - Думай быстрее.
- Bum, bum, thinking.
Быстрее скажи, а то меня уведут. Не думай обо мне плохо.
Don't think badly of me when I'm gone.
Думайте быстрее.
Think fast.
Думайте быстрее.
Think faster.
Лучше думайте быстрее, потому что если он превратит меня в мумию то вы станете первым, за кем я приду.
You better think of something fast, because if he turns me into a mummy, you're the first one I'm coming after.
Думайте быстрее.
I ain't got all day.
Беги быстро, думай еще быстрее.
Move fast, think even faster.
- Думай быстрее.
- Think fast.
Думай быстрее.
GUNN :
Меньше думай и быстрее бегай. Марш в лабораторию за результатами тестов
Well, don't think, know and run to the lab for his test results.
Лучше думай быстрее.
Better think fast.
Так думай же быстрее и прими наконец решение.
So hurry up and decide so you can tell me.
Пожалуйста, не стесняйтесь, тренируйтесь хранить молчание, это ваше право, но вы должны знать, что я предложу, то же самое и Дилану, поэтому, думайте быстрее, верите вы или нет, что ваш "брат"
Please, feel free to exercise your right to remain silent, but you should know that I'm offering the same deal to Dylan, so you'll need to decide rather quickly whether or not you believe your "brother"
– Давай, думай, быстрее!
- Come on, think. Quick!
Не думай, что разозлив меня, ты умрёшь быстрее.
I'm not gonna kill you any faster if you piss me off.
Хорошо, думай быстрее.
Okay, you better think fast.
Спасибо всем большое. Думай быстрее!
Thank you very much.
Думайте быстрее!
Think fast!
Ты не думай, я могу с этим справиться, но с вашей помощью будет быстрее.
Make no mistake, i can do it, but it'll be faster with your help.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]