English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Дурак

Дурак traduction Anglais

4,677 traduction parallèle
Во-первых, дурак.
First of all, stupid.
Я говорил тебе, этот дурак не лучше, чем тот безумный доктор.
I told you this fool was no better than some cracker doctor.
Ты сентиментальный дурак.
You are a sentimental fool.
Ваш насчальник дурак.
Your employer is a foolish man.
Понимаете, только потому, что один дурак не верил, что опасно отвлекаться во время езды, моя девочка...
You see, because one damn fool didn't believe that the dangers of distracted drmng applied to him, my little girl...
Итак, Логан - симпатичный, но дурак.
So, Logan is a cute jerk.
Не такой уж я дурак.
Not this fool.
Я, наверное, просто дурак.
I must be some kind of idiot.
Я же дурак, подаривший тебе конфеты, которых ты не ешь.
I'm the dummy who gave you the candy you didn't want.
Любой дурак может научиться водить, даже такой дурак, как ты.
It looks like I'll never drive. Any dummy can learn to drive, even a dummy like you.
Ты не такой дурак.
You're not this foolish.
Любой дурак может писать послания.
Any fool can write letters.
Да, это то, что я подумала вначале, но... глупый старый дурак утверждает, что он влюблен в нее.
Yes, that's what I thought at first, but, uh... silly old fool is claiming he's in love with her.
Ты подумаешь, что я дурак.
You'll think me a fool.
Сейчас ты ведешь себя как дурак!
Now, you are acting like a damn fool!
дурак?
Hey, Dong Gu! What are you doing?
Дурак!
Stupid!
Я ведь сижу и жду вас, как дурак.
You know, I've been sat here waiting like a div.
Чем бы такой дурак мог сейчас заниматься?
Wonder what a fool like him could be doing now.
Я не дурак, детектив.
I'm not stupid, detective.
Луис, теперь дурак не вы.
You're not the fool anymore, Louis.
Нет ничего развратительного в служении своему королю и стране, дурак.
There is nothing corrupt about serving your King and country, you fool.
Третье правило : а не рвись в бой как дурак!
The third rule of investigations is to keep your head down, not rush in like a fool!
И ты дурак, если думал, что я откажусь спасти Элизабет и останусь в Атланте.
And you're a fool, if you thought I would forgo saving Elizabeth to stay in Atlanta.
Какой-то дурак там, который думает, что мы - военные преступники, сделал нас мишенями.
Some nut out there who thinks we're war criminals has drawn a target on our back.
Можешь пойти и спросить у него. И если ты неправ, будешь выглядеть как дурак.
You can go over there and ask him and look like a fool if you're wrong.
- Думаешь, я дурак?
- Don't take me for a fool.
Дурак ты!
You're stupid.
Мой муж, может быть, и дурак, но он не убийца.
My husband may be a fool but he's not a killer.
Почему старый дурак вдруг проснулся?
Why does the old fart wake up now?
Этот дурак привлечет полицию.
This fool's gonna bring the police.
Ты и правда такой дурак, как он говорит.
You really are as stupid as he says.
Она вам не нравится, потому что вы старый дурак и сексист.
You don't want her because you're a sexist old fool.
Я не дурак.
I'm not an idiot.
Если я дурак, то только по твоей милости.
If I'm a fool, it's only because you made me one.
В прошлый раз дурак потерял два десятка мячей, и я сгорел на солнце пока искал их.
Last time, the fool lost two dozen balls, and I got sunburned looking for them.
— Пендрик — дурак.
Pendrick's a fool.
Это просто болтовня, дурак!
That was talk, fool!
Ну я и дурак!
Oh, how dumb am I?
Ты такой дурак.
You're such a softy.
Ты дурак!
You fool!
Дурак, ты ведь подставляешь нас обоих!
Dumbass, you're gonna ruin this for the both of us!
Ты просто влюбленный дурак.
You're just a fool in love.
И кто теперь дурак, Астрид?
Who's dumb now, Astrid?
Томас надежный, Томас не дурак.
Thomas is dependable, Thomas is not stupid.
Этот дурак хотел поднять мою арендную плату.
The fool wants to raise my rent.
Видимо, дело достаточно серьёзное, чтобы она передо мной извинилась, пока я стоял как дурак без малейшего понятия, о чём она говорит.
Well, it's a big enough deal that she apologized to me while I stood there like an idiot having no idea what she's talking about.
Дурак!
Jerk!
Я не дурак.
I ain't stupid.
Откройте! Старый дурак!
You old bastard!
ты совсем дурак?
Oppa, are you stupid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]