Дурачки traduction Anglais
49 traduction parallèle
Всякие дурачки вечно организовывают чудесные свадьбы.
I mean, plenty of dum-dums plan perfectly good weddings all the time.
Что ж вы, дурачки?
What's the matter, you silly?
Когда мы с музыкантами ходили здесь, повсюду перед кухнями были идиоты, полоумные, дурачки.
When I went around with the musicians, all over in front of the kitchens were to be found idiots, half-wits, simpletons.
Дурачки — они ведь как звери. Они что-то чувствуют, потом успокаиваются.
Idiots are like bears, they sense things...
ћы же дурачки!
We're mere loonies!
Бедные дурачки.
Those poor fools.
Нет, правда, эти дурачки такие трогательные!
These two idiots really move me!
— Ну, можно сказать, деревенские дурачки.
- Stupid. Twp.
Но не пара-на-пару, как вы, дурачки, играете у себя на районе.
But not that pussy ass two-on-two you guys play in the suburbs.
Может быть, мы умнее, чем те дурачки, которые ищут любовь.
We may be smarter than the rest of those dummies out there searching for love.
Дурачки из деревни решили, что мы тут устраиваем ресторан.
Those rednecks think we ´ re opening a restaurant.
Бегите, вы, дурачки!
Fly, you fools!
Летите, мои дурачки!
Fly, my stupids!
Дурачки!
Feeble!
Теперь послушайте, дурачки.
Now, listen, you nincompoops.
Они дурачки.
These guys are ridiculous.
Пускай дурачки повоюют.
Let the wretches fight it out.
Ты думаешь, мы дурачки?
Think we're stupid?
Дурачки из Мафии хотят, чтобы тебя не стало, чтобы всё было как раньше.
Those Mob fools want you gone so they can get back to the way things were.
Вот и ваши дурачки, мистер Стордж.
Here come your stooges, Mr. Storge.
Драганфлаер, дурачки.
Draganflyer, bee-otch.
А Энни говорит "Расслабьтесь, дурачки".
You know, Annie's saying, "lighten up, you dummies."
Я подслушивал твой курс убивания времени, и вы, дурачки, пропустили самый очевидный.
I was eavesdropping on your goof-off session, and you dummies missed the most obvious one.
Как дурачки-влюблённые.
We're turning into the idiot love birds
Я не думаю, что это как-то умалит чудо Божьих творений, если сказать, что некоторые из них просто дурачки.
I don't think that it, uh, takes anything away from the miracle of God's creatures to say that some of them are just plain nuts.
Расслабься, подруга. Мы не дурачки.
Relax, sister, we're not chumps.
- Вот дурачки! Смотри, что прислали!
How silly, look at this!
Вы, влюбленные дурачки, должны аплодировать его преданности.
You, of all lovesick fools, should applaud his devotion.
Это они дурачки.
They're the ding-dongs.
Эти дурачки, которые отправляются лечиться, потому что выпили пару коктейлей Их достаточно отлупить
These dickheads who check themselves into rehab cos they had a Tia Maria once need a good, hard slap.
[Смеется] Дурачки Йоля!
[laughs] Yule Fools!
[Смеется] Йолевские дурачки!
[laughs] Yule fools!
Берите лепешечку, дурачки!
Here's the bread, you devils.
Так что наши дурачки-морячки придумали новый план.
So our silly little seaman made a new plan.
А вы, дурачки из ФБР, так меня и не поймаете.
" And you FBI simpletons still won't catch me.
Эти дурачки забыли лестницы.
The fools have forgotten their ladders.
Не то что дурачки в этом классе.
Not like all the idiots in our class.
Ребята, вы дурачки.
You guys are goofs.
Англичане такие дурачки.
The English are so nutty.
Выпустите меня, дурачки!
Cut me down, you simpleton!
Не так быстро, дурачки и дурочки.
Not so fast, goofus and girl goofus.
"Заткнитесь уже, дурачки".
"What a bunch of idiots."
А вы, дурачки, что делаете?
What are you ninnies doing?
И я по вам соскучился, дурачки.
I've missed you knuckleheads too.
Все эти люди как дурачки.
Th... these people... this is make-believe.
Но они дурачки.
But, hello, dummy.
Эти дурачки из Третьего не знают с кем связались, но нам надо идти сейчас и действовать быстро.
These D3 patsies aren't gonna know what hit'em, but we have to go now and we have to move fast.
До скорого, дурачки!
Later, dorks.