Дурачьё traduction Anglais
75 traduction parallèle
После дождичка в четверг... дурачьё!
When the cows come home... ni twi ts!
Убирайтесь отсюда, дурачьё.
Get out of here, fools.
Прекратите стрелять, вы, дурачьё : слышите?
Cease firing there, you fools : do you hear?
- Дурачьё.
- ldioter.
Дурачьё!
Idioter!
Эй, дурачьё, отдавайте ваши деньги на обед!
Hey, dinks, give me your lunch money!
Прочь с моего болота, дурачьё!
Get out of my swamp, you kids!
Никого вы нье схватьили, джедайское дурачьё!
No, but we have you, Viceroy. You have nothing, Jedi fools.
По-о-ока, дурачьё-о!
So long, suckers!
Дурачьё!
You fools!
Верят, дурачьё, что акции могут воскреснуть, после того как рухнули.
Believing that the stock will rise after it has hit bottom.
Дурачьё!
Fools!
Он жив, и раз уж вы, дурачьё не способны его найти, Я нашла того, кто сможет.
He's alive somewhere, and since you fools can't find him I called in someone who can.
Дурачьё, быстрее.
Fools, hurry up.
{ C : $ 00FFFF } Дурачьё.
ldiots. I stole those. We can't carry 200 pieces of gold without them.
Вы еще пожалеете, дурачье!
You'll be sorry, you fools!
Дурачье тупорогое!
You fools!
Пиндя, дурачье, убьешься!
Hey, Midget! You'll kill yourself! Stop it!
Хватит, дурачье, он меня оскорбил, но я его прощаю!
Oh, come on, you fool, he would insulted but I forgive, I forgive you!
Вы дурачье, как Вы можете доверять ему?
You fools, how can you trust him?
Стой, дурачье!
Part, fools!
Дурачье.
Morons.
А ну, хватайте, дурачье!
It's plain to see, And now, idiots, try to catch me!
- Дурачье.
- The fools!
Вы дурачье.
You fools.
Дурачье, да вы меня благодарить должны!
Fools, you should be grateful!
Вот дурачье!
Oh, nuts.
Дурачье, лезут в бурю и молнии.
ldiots! Nothing but wind and lightning in there.
Дурачье, сами дразнят омов!
Fools! Drawing them with their own fire!
Дурачьё.
- It might be true. Damn fools.
- Ах вы, дурачье.
- You bunch of wankers.
Дурачье, вы только и делаете, что болтаете.
You fools do nothing but talk
Здарова, дурачье! Что новенького?
Hey gaybots, what's goin'on?
Дурачьё.
You morons...
- Хе-хе-хе, дурачьё!
Freak.
Он известный, невежественное вы дурачье.
It is famous, you ignorant little tarts.
С того, дурачье, я могу позвонить, а вы - нет.
- Why? Because, dumb-dumb, I'm the only one who can make the call.
" Вам только отбивать что-то, дурачье!
" You always only crush things, you fool!
Дурачье!
Don't be stupid.
Поднимаемся и сияем, дурачье.
Rise and shine, dopeheads.
И что вы, дурачье, делаете здесь?
What are you fools doing here?
Эй, дурачье!
Hey, dummies!
Пока, дурачье!
So long, suckers!
Не надо было оставлять ключ под ковриком, дурачье!
Shouldn't have left the key under the mat, suckers!
Вы, дурачье, понятия не имеете, что значит нести ответственость.
You dummies have no idea what it's like to be in charge.
Дурачье!
Quirrell : Fools!
Дурачье, остолопы!
- Small curs, rogue!
Дурачье!
Little bastards!
Пошли, дурачье!
Let's go, fool!
Дурачье!
Fools!
Думай, дурачье.
Think, you fool.