Жди traduction Anglais
3,513 traduction parallèle
Жди своих денег и не дёргайся.
Just wait for your money and sit tight.
Жди здесь, лепрекон!
You stay here, Lucky Charms!
Нет, жди здесь, ладно?
No, wait here, okay.
Да. Ты милый! Только жди меня.
The important thing is that you wait for me.
Стой и жди меня
Get up there and wait for me.
Жди меня
You wait for me.
Жди здесь, пока я не вернусь.
Wait here until I come back.
Жди меня в машине.
Stay in the car.
Жди здесь!
Just hold on!
Жди здесь.
Hold on.
- Жди меня сегодня в гостинице.
- I will meet you at the hotel tonight.
Дочка, жди здесь. Я куплю твой билет.
You stay here, I'll get you the ticket.
Не жди его.
He's not coming.
Жди у парадного входа.
You wait out front.
Жди здесь.
Wait there.
- Жди меня на вокзале. Ты не нужен ему.
We'll meet you there.
Жди тут, я проверю.
Wait for me here.I'll go.
Жди меня.
Wait for me.
Жди здесь.
Wait here. Jesus.
Ладно, короче, жди там или я звоню копам.
All right, well, you stay there or I'm calling the cops.
Жди!
Wait!
- Галли, Галли, жди здесь.
- Gully, Gully, wait here.
Не жди добра от крэка!
No good comes from fucking crack.
Не жди меня назад.
Don't wait for me to come back.
Жди меня здесь.
You wall here.
А не жди... когда всё просрёшь.
Don't stay at the fucking table till it's all gone.
Не жди, это сейчас.
These are not vacations, do it now.
Жди своей блядской очереди!
Wait your fucking turn!
Возможно я буду гулять с детьми, так что жди, пока я не вернусь.
I may have to run the kids somewhere, so wait for me if I'm not back there.
Просто жди.
You just wait.
Нет смазки — жди мозолей.
You don't use lubricant, you get blisters.
И не жди, что я стану отвечать за каких-то долбанных мудил, засевших в таможне и полиции, понял?
Just don't expect me to take the fall for some conga line fuck-sticks running Customs and the AFP, got it?
Просто жди.
Just wait.
- Жди...
- Wait...
Помести Иосифа в Красный Круг и жди.
Put Iosef in the Red Circle and wait.
Жди отдачи.
Expect reciprocity.
Ладно, слушай. Жди меня у входа, ладно?
All right, listen, uh, meet me around front, all right?
Так что не жди от него помощи.
So any help you were expecting from him, don't.
Жди моего звонка.
Wait for my call.
Жди здесь, скоро папа заявится.
Stand up now, dear, Daddy will be here soon.
Не жди меня.
Don't wait up.
Жди здесь.
Wait here.
Секунду, жди здесь.
One second, wait here.
Давай пятнадцать секунд прикрытия, потом жди.
Give me 15 seconds of cover, then hold.
Жди там.
Stay there.
- Чемпион, а ты жди в ангаре.
- Champ, wait in the hangar.
Жди...
Wait...
И дοбра οт них не жди.
Getting up to no good.
Жди до рассвета.
sup? . A?
И жди моего звонка.
Use only cash, and wait for this to ring.
Хорошо, жди.
Okay, stand by.
жди меня там 33
жди меня 140
жди здесь 667
ждите меня 31
ждите 429
жди меня здесь 84
жди нас 21
ждите меня здесь 48
ждите меня там 20
ждите тут 17
жди меня 140
жди здесь 667
ждите меня 31
ждите 429
жди меня здесь 84
жди нас 21
ждите меня здесь 48
ждите меня там 20
ждите тут 17