Женоподобный traduction Anglais
38 traduction parallèle
Даже не женщина, а женоподобный юнец.
Not for a woman, but for a disguised boy!
Нельзя сказать : фрукт, гомик, педик, мальчик-гей, женоподобный...
Can't say fruit, can't say faggot, can't say queer, can't say Nancy boy, can't say pansy.
он сказал, что я хныкающий женоподобный мальчишка с девичьими белыми ножками. потом снова меня избил своей книгой, "О гуманном отношении к заключённым".
He said I was a whining nancy boy with girly white legs, then pummelled me repeatedly with his book "Showing Compassion to Inmates".
Г-н Президент, прежде чем Лорд Женоподобный- - Неважно.
Before Lord Fauntleroy... Whatever.
"Кнапсу" : в турнедальском диалекте - немужественный, женоподобный, глупый.
"Knapsu" : A synonym of old women's work, unmanly, silly, feminine
Можно сказать, женоподобный. Мне это подходит. Будет как бы плавным переходом, понимаешь?
You're real feminine, you know, which is good for me... because that would be a simple sort of transition.
Борешся за свою страну - ты такой милашка. [Примечание - pussy имеет значения - милашка - женоподобный мужчина ; гомосексуалист - груб. пи * да]
Fighting for your country- - you're such a pussy.
Женоподобный муж никому не нужен.
A womanish husband is no use to anyone.
У них обычно один женоподобный, а другой - мужчина.
There's usually a queen and a man.
Надеюсь, этот Марк не слишком женоподобный.
I hope Marc is not too effeminate.
Я намерен уничтожить всё человечество, и начну с тебя, женоподобный мальчик.
I'm gonna wipe out humanity - starting with you, lady man.
Ты изнеженный, трусливый, хилый, женоподобный,
You great soft, sissy, girlie, nancy,
Такой женоподобный.
The effeminate one?
Он не женоподобный.
He's not effeminate.
Алекс, я женоподобный мужчина и мне нельзя пить.
Alex, I'm a big girl's blouse and can't take my drink.
Я на вершине каната, а твой женоподобный дружок где-то в коридоре.
I'm at the top of the rope, and your girlie man-friend is out in the hallway.
Сказала, что я и так уже был довольно женоподобный.
Said I was effeminate enough already.
Этот женоподобный парень позаботится о тебе.
This girly fellow will take good care of you.
О чем ты говоришь? это дефеминизировать еврейского мужчину в раввинистической период что это женоподобный мужчина по сравнению мужественным сильным римским мужчиной.
He's trying to de-feminize the Jewish man during the Hazal period, to say that this sissy man, as opposed to the virile Roman man with this metal helmet and spiked leather shoes...
Хорошо, не хватало чтобы ты превратился в женоподобный мешок полный говенного суши.
Good, don't become one of these fancy-pants sushi douche bags.
Уж я на что либерал, но этот женоподобный хиппи мусор должен быть пресечен на корню.
I'm nothing if I'm not liberal, but that limp-wristed hippie garbage needs to be nipped in the bud.
потому что я ленивый и женоподобный. Бредли опасен.
'cause I'm lazy and effeminate.
- Женоподобный.
- Swishy.
Если женоподобный мужчина женится на женщине и не спит с мужчинами, тогда да, этот мужчина - не гей.
If an effeminate man marries a woman and doesn't sleep with men, then yes, that man is not gay.
Заставь меня, женоподобный мальчик.
Make me, Nancy boy.
Какой женоподобный мальчик!
He's very effeminate.
Ох, ты такой женоподобный мальчик.
Oh, you are such a Nancy boy.
Был один парень, приятный и милый и очень женоподобный.
There was this guy, really nice and cute, and also really effeminate.
- Женоподобный парень.
- Nancy boy.
Ты просто большой женоподобный мужик с маленьким женским лифчиком.
You big girly, girly, girly man - with your little girly bra... spiders?
Также он слишком чувствителен для тебя, и, как по мне, слегка женоподобный, но у него узкие бедра, как ты любишь, а еще он предан, как золотистый ретривер.
He's also way too sensitive for you, and I think a little bit too feminine, but he's got those really thin hips that you like, and he's as loyal as a golden retriever.
Да чтобы вы знали, когда доктор Шульман нанял меня он думал, что я женоподобный афроамериканский мужчина, так что это вы остались в дураках.
I will have you know that when Dr. Shulman hired me, he believed me to be an effeminate black man, so the joke is on you. [Cell phone chimes]
Пригласите семью, вашего друга Пеппера, и, как уж там его зовут, женоподобный такой?
Invite your family, your friend Pepper, and, what's his name, the - - the - - the flouncy one?
И не как в тот раз, когда мне делал массаж женоподобный паренёк.
And not like the time I-I got that massage from that lady-boy.
Давайте встретим кружевного Джимми Карра. ( сл. lacy — женоподобный, гомосексуальный )
Let's meet the lacy Jimmy Carr.
Это такой жеманный, слегка женоподобный актёр, которому достаются роли администраторов в фильмах, но он очень хороший.
He seems sort of a mincing, effeminate little actor who plays a floor walker in movies, and he's just great.
Паукеанцы, хоть и слабы и женоподобны на поле боя... тем не менее, великолепны в текстильном деле.
The Spidarians, though weak and womanlike on the battlefield... Are masters of the textile arts.
мелкий женоподобный...
You girly little...