Жизнь непредсказуема traduction Anglais
39 traduction parallèle
Брат, жизнь непредсказуема.
Bro, things are always unpredictable
- Жизнь непредсказуема.
- Life is uncertain.
Жизнь непредсказуема.
Life can be pretty random.
Ты всегда говорил, что жизнь непредсказуема.
- You always said how unpredictable life is.
Жизнь непредсказуема.
Anything can happen in life.
Жизнь непредсказуема, Гэлен.
Sometimes hard things must be done, Gaelen.
Жизнь НеПредсказуема.
* Bent or broken, it's the family tree *
Ранее в сериале Жизнь неПредсказуема :
Previously on life unexpected :
Ранее в сериале Жизнь неПредсказуема : Ты, и кто-то еще, сделали ребенка.
Previously on Life unexpected you and someone had a kid.
Life Unexpected / Жизнь Непредсказуема. s02e04 Team Rebounded / Командный дух.
* Bent or broken, it's the family tree * * Each branch a part of a part of me *
Ранее в сериале Жизнь неПредсказуема :
Previously on life unexpected...
Life Unexpected / Жизнь Непредсказуема. s02e08 Plumber Cracked / Таинственный водопроводчик русские субтитры группы TrueTransLate.tv
*
Life Unexpected / Жизнь Непредсказуема. s02e09 Homecoming Crashed / Испорченный выпускной. русские субтитры группы TrueTransLate.tv
* * * there's something that she's not saying.
Найти свой путь без меня. Жизнь непредсказуема. Сезон 2 эпизод 12.
To find her way without me. life unexpected Season 02 Episode 12
- Жизнь непредсказуема.
It will end soon. - Come on.
- Человеческая жизнь непредсказуема.
The human life is unpredictable.
Я поняла, что жизнь непредсказуема.
I have learned that life is unpredictable.
Жизнь непредсказуема.
Life is unpredictable.
Ваша жизнь непредсказуема?
Is your life unpredictable?
Всё таки, жизнь непредсказуема.
I guess life's pretty unpredictable after all.
Жизнь непредсказуема, как крученные мячи.
Life throws you curve balls.
О том, что жизнь непредсказуема и драгоценна.
That life is unpredictable and precious.
Жизнь непредсказуема.
Life is wild.
Жизнь непредсказуема.
Life's a journey, you know?
Жизнь так непредсказуема.
Life is so unpredictable.
Жизнь так непредсказуема. "
Life is filled with uncertainty. "
Жизнь одних - проста и ясна других - причудливо извилиста и непредсказуема.
If some lives form a perfect circle others take shape in ways we cannot predict or always understand.
- Жизнь непредсказуема!
- What will people say? Let's go.
Мы знаем, что жизнь достаточно непредсказуема.
Life is hard enough to go with feet of lead.
Я понимаю, просто... у Бо тут кругом личные вещи валяются, и её сексуальная жизнь вроде как непредсказуема...
I get it, it's just Bo's got a lot of private stuff laying around and her sex life is sort of unpredictable- -
Наша жизнь... непредсказуема.
This life we live... it's unpredictable.
Жизнь настолько непредсказуема.
Life's just so out of our control.
Председатель Мао сказал... смерть предсказуема, непредсказуема только жизнь.
Chairman Mao say... death's certain, life unpredictable.
Жизнь слишком непредсказуема для подобных напоминаний.
Life is far too fluid for such mementos.
Такова природа игры, детектив, она непредсказуема, как сама жизнь.
Such is the nature of the game, Detective, as unpredictable as life itself.
В общем, надеюсь получить твой ответ. Но я пойму, если не получу его, поскольку жизнь и так запутанна и непредсказуема.
Anyway, I hope to hear back from you although will understand if I don't, lives being as complicated and unpredictable as they are.
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь такая 17
жизнь или смерть 42
жизнь и смерть 37
жизнь после смерти 16
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь такая 17
жизнь или смерть 42
жизнь и смерть 37
жизнь после смерти 16