English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / За что это

За что это traduction Anglais

30,740 traduction parallèle
За что это?
What is this for?
Что это за консультант?
What's a "performance consultant"?
И что это за дело такое?
And what precisely are we doing?
А это означает, что либо я выписала этот рецепт и знаю, что в нём, или я не выписывала, и в этом случае отдел наркоконтроля может оштрафовать вас за выдачу лекарств.
Which means I either wrote the prescription, in which case I know everything that's on it, or I didn't write it, in which case the DEA could decide to penalize you for filling it.
И вы думаете, что он убил ее за это? И доктора Криг?
And you think he killed her for it?
Что это за место?
What is it? What is it?
А что это за знак?
What does that sign mean?
а что это за город?
Right, what's this town called?
Что это за взгляд?
What is that look in your eyes?
А скажите... что теперь за это наказана?
That being said, is it because I sinned greatly... in my previous life and I'm being punished for it now?
Ты так за нас борешься. Но помни, что в этой битве ты не одинок.
You fight so hard for us, but this is not a fight for you alone.
А что это за парни такие?
What do they do?
что в итоге это окажется за дверь?
And then... I might end up opening a door.
Это значит, что мы гонялись за прототипом.
It means we've been chasing a prototype.
Просто так, к слову - это мой столик, так что если будете за одним из соседних столиков, вы знаете, где меня искать.
Not that you asked, but this is where I'm sitting so if you end up in the high teens, you know where to find me.
Мы долго думали над тем, что это за столик, а вы только что дали ответ!
There's been a long discussion about what kind of table this is and you've just resolved it!
Вот что это за стол.
That's the kind of table this is.
Ну и в прошлом году у меня был герпес, но это из-за того, что Халапеньо пользовался моим полотенцем.
And, um, oh, last year I had a cold sore, but that was because Jalapeno was using my washcloth.
Дэнни, это парень за стойкой, сказал, что человек, имя которого вы назвали, у них не останавливался.
Denny, who's that man there, he said that there's no one registered under the name you asked about.
Что это за "народ" такой? Пусть правосудием... занимается полиция. Так, слушайте.
Just trying to figure out what the fuck was with "you people."
Может, это значит лохушка, конечно, но я считаю, что поблагодарить за определение принадлежности стоит Линдси Эджкомб.
I mean or maybe it's "biggest douchebag." But I reckon that honor definitely belongs to Lindsay Edgecombe.
Что мне за это будет?
No? What's in it for me?
А мне что за это будет?
I... what's in it for me?
Я пришёл сюда, чтобы наехать на тебя за то, что сдала меня федералам, а теперь это?
I just came here... to shit on you for ratting me out to the Feds, and now this?
Это что за хуйня была сейчас?
What in the fuck was that?
Это что за хуйня такая?
What the fuck is this?
Это что за херня была?
What the fuck was that?
Что это за твари были?
What were those things?
Что за тварь это?
The fuck was that?
А это что за штука?
What is this thing?
Что это за разговоры о Гарга...
What is all this talk about Garga...
И что это за слова, плывущие передо мной?
And what's with all these words scrolling in front of me?
Так и знал, что это из-за вас я не могу отправиться выпить в Лондон.
I should have known you were the reason I'm not back in London enjoying a pint.
Это что тут за пятно?
Heaven's sakes, is that a spot?
Знаешь, что за это надо платить?
You know you gotta pay for that, right?
Что это была за фигня последние 3000 км?
What's all this bullshit been for the last 2,000 fucking miles?
Так вот что это за ощущение.
So, this is what it feels like.
Что это за хрень?
What the fuck is this?
Знаешь, я сам... я сделаю это за тебя, и я думаю, что это будет просто.
You know, I'll just... I'll do it for you, and I think that's just gonna be the easiest.
Ладно, прошу прощения за то, что вы оба в заблуждении, но это переговоры.
Okay, I'm sorry for misleading you both, but this is a mediation.
Что это за хрень?
What the fuck is that?
Что это за безумная игра?
What kind of sick fucking game is this?
Мы прекрасно видим, что это за люди.
You're not blind to what kind of men these are.
Что это была бы за жизнь?
What kind of a life would that be?
Что это за чертовщина?
What the hell is that?
Что это за музыка?
What kind of music is that?
Что это за место?
What the hell is this place?
Что это было? Что за свет?
Was that a light?
Что это была за СМС-ка?
What was that text?
Что это за серебристая штука, Майкрофт?
What's that silver thing on top of it, Mycroft?
Вы, конечно, знаете, что это за место.
- You know what this place is, of course.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]