Забейте traduction Anglais
94 traduction parallèle
- Забейте гол!
- Fight on for USC.
Забейте её до смерти!
Beat her to death!
- И забейте ваших овец.
- And kill your sheep.
Забейте её пока не поздно - получите хоть какие-то деньги.
Butcher her while you're still in time. You'll get at least some money.
Да ладно, забейте.
Forget it.
Идите домой и забейте досками магазины.
Go home and board up your shop.
Забейте на предложение сэкономить деньги, купив дюжину.
Stop taking advantage of the cheaper 12-pack!
В следующий раз просто трахайтесь до потери сознания, забейте на это.
Next time just fuck your brains out. Get it over with.
Никого не волнует то, что я думаю. Забейте на это.
Nobody cares that nobody cares what I think.
- Забейте.
- Screw this.
Забейте.
I'm babbling.
Точно, забейте на метафору.
Sure, abandon the metaphor.
Забейте на меня.
Count me out.
Ааа... забейте.
Don't bother.
- Забейте.
it was important.
Тупо забейте меня чем-нибудь тяжёлым, пожалуйста.
Clumsy Bludgeting, please.
Забейте.
Fuck that.
Аматорские игры окончены, теперь вы профессионалы, забейте гол и похохочем мы, а вы отбейте удары.
"Little League is over. You just became a pro. " Score a run, we'll have more fun.
Забейте гол!
Make a goal!
Забейте.
Never mind.
Забейте лошадей.
Kill the horses
Забейте лошадей!
Kill the horses!
Забейте!
Blow it off.
Нет, это же важная новость, и я подумала, что вы хотели бы её знать. Да забейте.
No, it's just, that's huge news, so I figured you guys might wanna know.
Забейте.
Fuck it.
Неважно. Забейте.
No big deal.
Забейте, бежим!
- Never mind. Let's just go.
- О. Забейте.
- Oh. Never mind.
Поэтому если будут слухи какие, забейте на них это просто слухи.
So if you hear anything, then dismiss it as a rumor because that's what it is.
- Забейте.
- Overrated.
Думаю, она перестала принимать свои таблетки, так что если позвонит - забейте на нее, OK?
I think she's off her meds, so if she calls, ignore her, okay?
Забейте.
Forget it.
Забейте, ребятки.
Whatever, you guys.
Забейте себя омарами.
Stuff yourselves with lobster.
Забейте его до смерти...
Beat him to death...
А, тогда забейте.
Oh, never mind, then.
Ладно, забейте.
Ah, forget it.
Знаете что, парни? Я просто не буду больше говорить о величайшем достижении всей моей жизни. Забейте.
You know what, guys?
Так что прекращайте свою работу и забейте на это, чтобы мы смогли провести наш медовый месяц наедине.
So pack up your men in white and beat it so we can kick off our honeymoon in private.
Просто забейте.
Just drop it.
Забейте бухту чоризо!
Fill the bay with chorizo.
Мы оба знаем, что мои единственные варианты это залететь или попасть за решетку, так что забейте.
You and I both know my only options are getting pregnant or getting arrested, so cut the crap.
Забейте.
Screw it.
А, забейте.
Oh, forget it.
Забейте.
Oh, never mind.
Да ладно, забейте. — Выпейте лучше.
Here, this is better.
- Забейте.
- Forget it.
- Да ладно, забейте.
- No, it's okay.
Ќу, она мо € дочь, — аммер. я старше вас.'от €, если семь € ничего не значит, забейте на это.
You're talking about my mom. Well, she's my daughter, Summer. I outrank you.
Забейте на это!
Screw this!
Забейте мне свой номер.
- Yeah.