English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Забирайте все

Забирайте все traduction Anglais

77 traduction parallèle
Забирайте все аллигаторовы груши. Видите, какой я заботливый?
Take all the alligator pears and keep'em.
Забирайте все!
Take it all.
Забирайте все! - Нет! Пожалуйста!
Here, take it all!
Нет! - Забирайте все!
- Here's some more!
Да, пожалуйста, забирайте все.
Yes, please, take them all.
- Не стреляйте! Забирайте все!
Don't kill me, take it, please.
Забирайте все!
Pack everything up!
Ступайте и забирайте все, что я вам дала.
You go on, and keep everything you got.
Забирайте все.
It's all yours.
Забирайте все, что хотите...
Take anything you want...
Забирайте все!
Just take it all!
- Но у Вас один номерок. Забирайте все или возьмите номерок.
Either I give you it all back or you keep the token.
Забирайте все!
Take them all!
Забирайте все с красным стикером.
Take everything with a red sticker.
Забирайте все, что хотите, только отпустите нас
Take whatever you want, just let us go.
Забирайте все... компьютеры, файлы каждая коробка.
Everything goes, computers, files. Come on, Rivers.
И что просто зайти в магазин и сказать : " извините, я погорячился, забирайте все обратно.
And just what, walk back in the store and say, " oh, sorry, I kicked the shit out of you, but here you go. Have them back.
Забирайте все, что хотите.
Take whatever you want.
Забирайте все.
Grab it all.
- Забирайте все отсюда.
- Make sure nothing's left.
Забирайте, это все ваше.
Pick it up. It's all yours.
Всё моё – теперь ваше! Забирайте всё!
All my territory is yours!
Так, забирайте всё, что найдёте.
Good, you can take everything you find. Collect.
Да забирайте хоть все в этом доме!
Take the whole damned houseful if you want.
Забирайте всё ценное и эвакуируйте лагерь.
Take all valuables and evacuate the camp!
Входите, входите, забирайте всё.
Come in, take everything.
Там оружие, записи, забирайте всё!
The guns, the records! I want all that stuff out!
Забирайте сумочку и всё что в ней.
Here, take the purse. You can have anything that's in it!
Забирайте всё!
Let's go!
Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило.
So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy.
Забирайте индейку, все равно.
Take the turkey, whatever.
Забирайте всё.
Let's pick up the pace here.
В таком случае забирайте все документьi!
Well, then you'd better take the title deeds, hadn't you?
Ну ладно, забирайте всё, но только, пожалуйста, не убивайте меня!
All right then, take it all, but just, please, don't kill me.
Все забирайте.
Take all of it.
- Все забирайте.
- Take it all.
Ради Бога... пожалуйста, забирайте всё, что хотите, только не трогайте меня.
Just take whatever you want. Please don't hurt me. You can have this - it's a Rolex!
Ну, что-то вроде "да ради бога, забирайте все".
" go ahead.
Забирайте всё, что хотите!
- just take whatever you want!
Пожалуйста, забирайте всё.
Please, take it all.
Это все, что нам было нужно Забирайте ее, парни. Спасибо.
Take her away, guys. thank you. thank you.
Быстрее забирайте всё!
Hurry and take everything!
Всё забирайте.
All of it.
Забирайте всё.
Keep it. Keep that.
- Забирайте всё!
- Take all of it!
Забирайте всё.
- Take it all.
В таком случае... забирайте... всё и сразу.
Instead, pay us all in one shot.
Забирайте всё.
Take everything.
Нужна машина? Забирайте, всё равно родители подарили не ту.
My parents got me the wrong one anyway.
Я сам с вами пойду! Забирайте! Всё забирайте!
Take them, take them Take them all
- Забирайте всё!
You keep it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]