Задержите дыхание traduction Anglais
40 traduction parallèle
ј теперь задержите дыхание...
Now, if you'll hold your breath for a moment...
Задержите дыхание!
Hold your breath!
Теперь, по моей команде, глубоко вдохните и задержите дыхание.
Now, when I tell you to, I want you to take a deep breath and hold it.
Теперь глубоко вдохните и задержите дыхание.
All right, now take a deep breath. Hold it.
Задержите дыхание и сконцентрируйте свою силу.
Hold your breath and concentrate your strength.
Теперь вдохните и задержите дыхание.
Now breathe and hold it in.
Вдохните и задержите дыхание.
Take a breath and hold it.
Задержите дыхание.
Then relax.
- Задержите дыхание.
- Hold on your breath.
Ооо, задержите дыхание.
Ooh, hold your breath.
Сделайте еще один глубокий вдох через нос и задержите дыхание на несколько секунд Перед выдохом сожмите губы "трубочкой" и поместите язык между зубов
Take another deep breath through your nose and hold it for a few seconds purse your lips and place your tongue between your teeth
Делаем вдох. Задержите дыхание.
Breathe in, please.
Задержите дыхание.
Hold your breath.
Задержите дыхание, а затем выдох.
Hold it and then breathe out.
Задержите дыхание.
Hold that breath.
Задержите дыхание, оба!
[glass breaks] Take a breath, both of you!
Задержите дыхание.
You might want to hold your breath.
Задержите дыхание - 7000 кочанов салата.
It was - hold the front page - 7,000 heads of lettuce.
Задержите дыхание, люди.
Hold your breath, people.
Задержите дыхание и как можно быстрее переместитесь в криминалистическую лабораторию.
Hold your breath and move as fast as you can to the crime lab.
И задержите дыхание, потому что я ел яйца по-шотландски.
And don't breathe in for a moment. I've just been eating Scotch eggs.
Дышите глубже, задержите дыхание насколько сможете.
Breath deeply, hold it as long as you can.
Теперь глубоко вдохните, задержите дыхание.
Now take a deep breath, hold your breath.
задержите дыхание.
Hold your breath.
Как долго вы можете задержите дыхание?
How long can you hold your breath?
Посмотрите налево и задержите дыхание.
Look over to the left and hold your breath, please.
Затем задержите дыхание и мягко давление на спусковой крючок.
Then hold your breath and gently put pressure on the trigger.
В этой комнате живут два парня, так что задержите дыхание.
Two teenage boys live in this room, so hold your breath. ( Chuckles )
Выдохните весь воздух и задержите дыхание, секунд на 5-15.
Hold your breath right after exhaling.
О. Нет... Это "задержите ваше дыхание", потому что есть опасность, если вы задерживаете дыхание.
It's "holding your breath" because there's danger if you hold your breath.
дыхание 109
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
задержали 20
задерживается 26
задержан 17
задержался 43
задержать 32
задержи дыхание 64
задержка в развитии 69
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
задержали 20
задерживается 26
задержан 17
задержался 43
задержать 32
задержи дыхание 64
задержка в развитии 69
задержите ее 16
задержись 67
задержите 19
задержитесь 40
задержи их 44
задержи его 55
задержать его 21
задержите его 97
задержи 31
задержись на минутку 19
задержись 67
задержите 19
задержитесь 40
задержи их 44
задержи его 55
задержать его 21
задержите его 97
задержи 31
задержись на минутку 19