Задержите его traduction Anglais
138 traduction parallèle
Если кто-то выйдет, задержите его.
Stop anyone from leaving.
Задержите его.
Take him prisoner!
- Маршал, задержите его.
- Go over and get him, Marshal.
- Задержите его, а мы пока подумаем.
Get back there and keep him there. We'll try to figure something out.
Так задержите его.
- So would I.
Отведите его в полицейский участок и задержите его как свидетеля.
Take him to the police station and hold him as a witness.
Ладно, если он появится, задержите его до моего прихода?
Well, if he comes in, would you hold onto him for me?
Задержите его!
Catch him!
- Задержите его! - Ничего не выйдет!
Stop him!
Задержите его!
Have him stopped! Stop him!
Задержите его здесь.
Hold him here.
- Задержите его.
- Detain him somehow.
Задержите его.
Tell him anything, shit!
Задержите его!
Stop him!
Задержите его!
Stop him.
Задержите его.
Restrain him.
Убейте меня! " " Убейте, но задержите его! "
Shoot, no matter, shoot, kill me, kill her.
Задержите его!
You must stop him!
Задержите его.
Restrain this man.
Задержите его!
Stop that man!
Задержите его!
Stop that guy!
Идите и задержите его.
Go get him.
- Задержите его за порчу собственности. - Есть, сэр.
Seriously destroy public property.
Задержите его!
That's him!
Задержите его за незаконное ношение оружия и сделайте ДНК-анализ этой крови.
Book him for the weapon and run a DNA check on that blood.
Задержите его для дальнейшего допроса.
Hold him for further questioning.
Кто-нибудь! Задержите его!
Somebody, please stop him!
Задержите его, я скоро приеду.
Keep him there, and I'll be right over.
Миссис Дойл, задержите его на пару секунд.
Mrs Doyle, stall him for a few seconds.
И если вдруг объявится Найлс, задержите его.
Oh, if Niles should happen to stop by, keep him here.
Задержите его.
Stall him.
Охрана, задержите его!
Security, stop that guy!
Задержите его!
Open the door!
- Задержите его снаружи.
Get him outside. Kid tipped him off.
- Кто-нибудь, задержите его!
- Get him! Somebody get him!
Задержите его там.
Just catch him there.
Задержите его!
Stop!
- Задержите его!
- Get hold of him.
Скофилд там. Чак, задержите его.
Chuck, stall him.
- Задержите его.
- Back him up.
Задержите его!
Get him!
Если вы кого-то заподозрили, спокойно говорите с ним. Задержите его в комнате.. .. а сами позвоните по номеру 2484-8100.
If you suspect anyone, talk to them casually and lock them in a room and call us at 2484-8100 We would come arrest them!
Задержите его.
Check it with him.
Я думаю, что вы его задержите.
I should think you'd have picked him up.
Задержите же его!
Stop him.
Эй, вы, задержите его скорее!
Where's he going?
Вы задержите осужденного в соответствии с инструкциями... и транспортируете его в предопределенное место... для ампутации его правой ноги ниже колена.
You are to apprehend the condemned as instructed... and, having transported him to the place designated... to amputate his right leg below the knee.
- Все истребителям, задержите его.
- All fighters, I want that ship.
Задержите его, Уорнер!
Hold him Warner, hold him.
Задержите его и сразу сообщите мне.
Call me back as soon as he's secure.
Отпустите её, а его задержите за нападение.
Let her go.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19