Займусь этим traduction Anglais
1,649 traduction parallèle
Я... займусь этим.
I'll, uh, I'll get that.
- Я займусь этим.
So on it.
Займусь этим
On it.
Я займусь этим.
I'm on it.
С этого момента я займусь этим сама.
I'm gonna be taking over from here.
Займусь этим немедленно.
I'll do it right away.
Я займусь этим.
I'll look into it.
Я займусь этим.
I'll work on it.
Я займусь этим, сержант.
I got this, sergeant detective.
Я займусь этим.
I'll get that.
О только не с тобой. Я займусь этим
Oh, just not with you, I take it.
Хорошо, я займусь этим. Я займусь этим.
Fine, I'll do it I'll do it.
Я займусь этим вопросом, как только вы уйдете.
I'll be looking into that the minute you guys leave.
Я займусь этим.
I'll get right on it.
Я займусь этим.
I'll do that.
Эй, я займусь этим.
Hey, I got it.
Я займусь этим.
I got this.
Я... Я займусь этим.
I just- - I got it.
Ладно, отойди, я займусь этим.
Okay, all right, move over, stick man, take this.
Хорошо, я займусь этим.
Okay, I'll head over.
Я займусь этим.
Mm-hmm. I'm all over it.
Я займусь этим!
I'll do it! Uh?
Я займусь этим, Жаред.
I'll handle this, Jared.
Что ж, я и займусь этим.
Well, I'll be the one to make that determination.
Я займусь этим.
I'll do it.
Я займусь этим!
I got it!
Я займусь этим, шеф.
I'll take that for you, chief.
Тогда я займусь этим прямо сейчас.
Well, I will look at that right now.
Нет, пока нет, сэр, но я этим сейчас займусь.
No, not yet, sir, but I'll get right on that.
Эй, я займусь с тобой этим по мужски, без разницы, я....
Hey, I'll do man stuff with you, whatever, I'll...
Я этим займусь.
I'm all over it.
- Я сама этим займусь.
Hey, guys, I got this.
≈ сли торопишьс €, € сама этим займусь.
'Cause if you do, I've got this covered.
Нет, этим займусь я.
No, I'll take that.
Очень благодарен, что вы поделились со мной этой информацией, я немедленно этим займусь.
Really appreciate you sharing this with me ;
- Этим я займусь.
Okay, go.
- Я этим займусь.
Take a look at that? I'm on it.
Я этим займусь.
I'll take lead on that.
- Я этим займусь.
I'll get onto it.
Я этим займусь.
I'm on it.
Я прямо сейчас этим займусь?
I'll get right on it.
Займусь этим.
On it.
Я этим займусь, сэр.
I'm on it, sir.
я сразу же этим займусь.
I'll get right on it.
Хорошо, я, эм, я этим займусь.
Okay, I'll, uh, I'll dig into this.
Это переводит иголку в стоге сена в другое измерение, но я этим займусь и проведу перекрестный поиск, и я вам перезвоню.
This brings needle in a haystack to a whole other dimension, but I will go to that dimension and I will cross-reference and I will call you back.
Я этим займусь.
I got this.
Я этим займусь, Дэнни поцарапан.
I'll take that action, Danny's one scrappah.
Если ваши дойки чертовски большие, я займусь ими... этим.
If your knockers are just too damn big, I can handle them... it.
Если ваша гигантскай грудь была обижена, я займусь ей... этим!
If your giant breasts have been wronged, I can handle them... it.
Ладно, займусь этим.
Yeah, okay.