Замерз traduction Anglais
488 traduction parallèle
Ты замерз.
You're cold.
Я замерз.
I'm cold.
- Ты замерз, Дэнни?
- You cold, Danny?
Я очень сильно проголодался, и очень устал, и замерз и тут мокро.
Because I'm very hungry, it's cold, and I'm tired, and... It's wet.
Замерз, замерз, ребятки.
I've got so cold, guys.
- ќн замерз на дереве.
- I found her frozen to a tree.
Я не замерз.
I'm not chilly.
Угости кофе с коньяком, я замерз.
And one coffee, I'm freezing.
Я устал и я хочу есть и у меня хвости замерз... и носик замерз и ушки замерзли.
I'm tired and I'm hungry and my tail's froze, and my nose is froze and my ears are froze.
Это весьма странно, любовь моя, но я чертовски замерз.
It's very strange, my love, but suddenly I'm freezing cold.
Ты замерз?
- You're freezing cold?
Я был у руля уже больше суток, жутко замерз и чувствовал себя окончательно вымотанным.
I'd been manning the rudder 24 hours and was exhausted and frozen.
Элиза, я замерз в такси.
It's getting awfully cold in that taxi.
Он еще не замерз!
It can't have frozen solid yet.
Шампанское? Вы же добавляете спирт в радиатор автомобиля, чтобы он не замерз, не так ли?
You put alcohol in the radiator of the automobile to keep it from freezing, don't you?
Я всегда восхищался тем другом Скотта, он замерз, спасая товарищей
I've always admired that friend of Scott's ; the wayhe went... out into the snow for his mates.
И полностью одетый мужчина замерз в душе.
And a fully clothed man frozen to death in a shower.
Я замерз и умирал.
I was frozen, dying.
Мне двадцать шесть, и я очень замерз.
She's practical, not young like us. I'm 26 and cold as hell.
О, я замерз и голоден.
Oh, I'm cold and hungry.
Фу, я весь мокрый и замерз.
Gee, I'm cold and I'm wet.
Замерз? Да?
Are you cold?
Я очень замерз.
I'm cold. Drink!
Я замерз!
I'm freezing!
Нос замерз, вот-вот отвалится.
My nose is so frozen that it may fall off.
Пойдем, а то мужик замерз.
Lets go, my man must be cold out there.
Я дико замерз.
I'm freezing to death.
Уже замерз.
He already has
Я так сердилась на него за то, что он накричал на тебя... что оставила его в воде почти на час, и он ужасно замерз.
I was so bloody mad at him for yelling at you... that I let him float around down here for an hour or so, freezing to death.
Ты бежал и вспотел, и теперь замерз.
You've run and sweated, and now you're cold.
замерз?
Are you cold?
Я до смерти замёрз.
I'm freezing to death.
Ты бы замёрз насмерть. Если я вернусь, ты вернёшься со мной?
If I go back, will you go back with me?
Немного замёрз, а так, в приципе, неплохо.
With the exception of a slight cold, good.
Немного замёрз.
Slight cold.
Если ты сильно замёрз, тебе лучше пойти домой и согреться.
If you've got a bad cold, you'd better take care of it, boy.
- Я замёрз и проголодался
- ( SHlVERlNG ) I am cold and hungry.
У тебя руки холодные, ты замёрз?
Your hand is freezing. Are you cold?
Я чуть было не замерз.
They took everything. Left me with nothing!
- Если ты замёрз...
- If you're cold... - Me cold?
У меня рот замерз.
I'm getting chapped lips.
Не замёрз?
Since you're here...
Я замёрз.
I'm cold.
Бедняжка, он совсем замёрз!
Poor thing, he's frozen!
Ты не замерз?
Are you cold?
Если твой очаг замерз и лютует мороз, то проклясть готов ты ветер, нужду и судьбу, если в сапогах дыра, и не ел ты вчера, и не греет ну никак пальтецо голытьбу, к проповеднику бежишь, сытый он, а ты дрожишь ;
"When you haven't any coal in the stove And you freeze in the winter " And you curse to the wind At your fate. " When you haven't any shoes On your feet
Холодно. Я замёрз.
I'm frozen.
- Ты замёрз?
- Are you cold?
Я надел куртку, потому что немножко замёрз.
Indeed, I put on the jacket, since I was a bit cold.
Ты не замёрз?
You must be frozen.
Замёрз, потому что снег пошёл.
It snowed just perfect.