English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Запишите меня

Запишите меня traduction Anglais

54 traduction parallèle
- Нет, нет. Вы правы. Запишите меня в дебет и выделите красными чернилами.
Put me in the debit side, my name in red ink.
Запишите меня.
Put down my name!
Запишите меня.
Count me in. Me.
Значит, запишите меня на ваше усмотрение.
Okay, then anyone will be fine.
Запишите меня!
Count me in!
- Запишите меня.
- Sign me up.
Да, запишите меня.
Yes, sign me up.
Запишите меня на двадцать девятое.
Book me in for the 29th.
Запишите меня и Гарда.
Count me and Gard in!
Запишите меня на скраб с солью на 2 : 30.
Fine. Book me a salt scrub at 2 : 30.
Что ж, если соберетесь пойти еще раз, запишите меня
Well, next time you go out, sign me up.
И не буду. А теперь... запишите меня на аборт, и все.
I won'T.Now... could you please just schedule the abortion?
Запишите меня.
Sign me up.
Запишите меня!
Sign me up!
Запишите меня.
Book it.
Запишите меня на следующую неделю.
Pencil me in for next week.
Запишите меня, на большую часть, по крайней мере.
Sign me up for most of that!
Мне сказали, что я должна получить оружие. Запишите меня в тир.
I've been told that I need to carry a firearm, so you'll need to book me in at the range.
Запишите меня на прием к доктору Ричардсону на четверг.
I need to make an appointment for, um, Thursday for Dr. Richardson.
Запишите меня.
Just sign me up.
Запишите меня в качестве свидетеля.
List me as a witness.
Запишите меня на перманент.
- I'd like to get a perm.
Запишите меня лидером.
Sign me up as a leader.
Запишите меня на это время.
Why don't you put me down for that?
Слушайте, если вы теперь типа суперкоманда против преступности вроде Ангелов Чарли, запишите меня.
Hey, look, if you guys are startin some crime-fightin'super-team Charlie's Angels shit, you count me in.
- Запишите меня.
Count me in.
Если все в береговой охране так выглядят, запишите меня туда.
If everyone in the Coast Guard looks like that, sign me up.
Запишите меня. Проводится раз в месяц в частном кемпинге, принадлежащем Франсин и Люку Николсам.
It's held once a month on a private campground owned by Francine and Luke Nichols.
Тогда запишите меня туда.
Well, sign me up then.
Что ж... запишите меня, парни!
Cheers! Well...
Меня запишите!
Put down mine!
Вы не запишите это на кассету для меня?
Will you slam that down on tape for me?
Офицер, запишите в своём отчете, что водитель-азиатка меня оскорбила, и я в шоке.
Officer, can you please write in your report how shocked I am to be hit by an Asian driver!
- Если она не хочет, запишите меня.
- I'll take it if she won't.
- Запишите на меня, потом сочтемся.
Note, after hit. and have to say?
Пожалуйста, и меня запишите.
Please, sign me up. Which hall?
Меня тоже запишите!
I've got be a part of this.
Меня тоже запишите!
Oh, I've got to be a part of this.
Пожалуйста запишите в карту, что я упал, потому что эта женщина меня стукнула.
Please write up a medical certificate. I tumbled because this woman kicked me.
Запишите меня!
- Count me in.
И если уж на то пошло, что ж, запишите и меня в психи.
And if that's the case, well, color me crazy, too.
Запишите меня.
Pencil me in.
Запишите меня.
Count me in.
- Не запишите это для меня?
Can I have that in writing, please?
Меня запишите.
Sign me up.
Запишите уже меня.
Just put it on my fuckin'tab.
Запишите на меня его вкусно звучащий десертный напиток и двойной эспрессо для меня.
Ring me up for his delicious-sounding dessert-drink, and a double espresso for me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]