Заражение traduction Anglais
456 traduction parallèle
У него будет заражение крови.
- He'll get blood poisoning.
У него будет кокосовое заражение.
He's going to get coconut poisoning.
Помажь им руку, а то заражение крови будет.
Use it, or you'll get blood poisoning.
Как ты думаешь, у лошадей тоже будет заражение, раз твой нож лежал у них в овсе?
Do you think the horses will be poisoned - because your knife was in their feed?
Из-за него у Готфрида кокосовое заражение.
It gave Gotfred coconut poisoning.
- Ты знаешь, что такое заражение?
- I could get infected
Нельзя допустить дальнейшее заражение.
We can't take any chances with further contamination.
Биологическое заражение?
Biological infestation?
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение.
Not the system, Creator Kirk, only the unstable biological infestation.
- Нестабильное заражение?
- Unstable infestation?
Вот и заражение, которое вы ищете.
That's the contamination you're looking for.
Вот вам и заражение, капитан.
This is the contamination, captain.
- Заражение бактерией.
- The release of bacteria.
Он убедил меня, что будет несправедливо по отношению к этому миру, если о нем все узнают. Заражение.
He convinced me it would be unfair to this world to carry word of their existence elsewhere.
Так и заражение крови схлопотать можно!
And blood poisoning can shlopotat!
- Да. - Он остановит заражение крови.
That'll stop the flesh putrefying.
Каждый груз, который мы несем, вызывает у нас диатоническое заражение крови.
Every load we carry exposes us to distronic toxaemia.
Это для вас сотрудничество, а для нас - заражение.
You call it collaboration, to us it's pollution.
Всего-навсего восьмидюймовая глубокая рана и заражение крови.
Just an eight-inch gash and blood poisoning.
Вы можете получить заражение крови.
It could give you blood poisoning.
потеря близких, толпы обожженных, ослепших и искалеченных, отсутствие медицинской помощи, болезни, эпидемии, длительное радиационное заражение почвы и воды.
Loss of loved ones the legions of the burned and blinded and mutilated the absence of medical care disease, plague long-lived radiation poisoning of the soil and the water.
Может быть заражение.
It could spread.
Радиационное заражение.
DOCTOR : Radiation poisoning.
В этой форме мы планировали переждать, пока не пройдет заражение.
In that shape we planned to rest until the contamination had passed.
У нее заражение желчной системы. Нужно сперва его вылечить.
Her bilitary system is infected They have to cure that first
У меня было заражение, отравление ртутью.
I had an infection, mercury poisoning.
временное заражение продуктов.
a temporary containment of supplies.
Да, но заражение объяснят взрывом на одном из военных кораблей в Спринбоке.
But it could have been an explosion on one of those Springbok warships.
Гас подхватил заражение крови в ногах из-за стрел, которыми в него попали индейцы.
Gus got the blood poisoning in his legs... From them arrows the Indians shot in him.
Одна женщина в кафе получила заражение крови и умерла.
A woman in the cafeteria got blood poisoning and that was the end of her.
Возможное заражение тлей.
Possible aphid infestation.
Наступил на ржавый гвоздь и получил заражение крови.
He stood on a rusty nail and his foot got infected.
Может быть заражение.
It might go septic.
Заражение крови.
- It was septicemia.
Если заражение достигнет Ев, нам конец.
The false me? You are you.
Заражение... заражение уменьшилось.
- The level's decreasing. - What? Nirasaki, are you sure?
Однако добыча бериния вызвала опасное радиоактивное заражение.
But mining berynium unleashed lethal doses of radiation and pollution.
И вызову радиоактивное заражение.
We'll have fallout. We'll have devastation.
Удерживайте заражение внутри модуля сигма.
Stop the corrosion within Sigma Unit!
но сейчас нам грозит радиационное заражение местности.
Yet, the fact is, the danger of a meltdown is now before us!
Именно так началось заражение вирусом Эбола.
This is how the ebola virus started.
Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue.
Ладно, нужно перевязать рану. Иначе может быть заражение.
It's not pretty, we must clean it, otherwise it'll become infected.
Сильное заражение?
Is it very infected?
- У него началось заражение.
- He's developed an infection.
Сэр, заражение лейтенанта Симмонса зашло намного дальше, чем полковника O'Нилла.
Sir, Simmons's infection is even more far gone than Colonel O'Neill's.
Заражение крови.
Infection of the blood.
Мы считаем, что они в первую очередь несут ответственность за заражение Одо.
We believe they're responsible for infecting Odo.
Но может быть заражение.
It could become infected.
Неоспоримой причиной их заката стало расовое заражение крови.
The undeniable reason for their decline was then due to a kind of racial blood poisoning.
В рану попала инфекция и началось заражение крови.
- Mr. Bleibner had a scratch on his thumb. It became poisoned, and septicemia set in.