English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Затопило

Затопило traduction Anglais

150 traduction parallèle
Пульт затопило!
- The panel is flooded!
Потому что эту треклятую котельную затопило. Вот почему!
Because the bloody boiler room is flooding, that's why.
Опять все затопило. Крыша протекает.
This is no way to live, goddamn it!
Значит, их тоже затопило.
So the circus must be flooded, too.
Короче, там всё затопило.
In short, everything is flooded.
Бывает что одну часть затопило...
It is possible to be flooded in one part...
- Затопило торпедный отсек!
- Port torpedo room is flooded, sir!
Затопило аккумуляторный отсек!
- Battery room's flooding!
У меня солдаты спят где попало, у нас затопило прачечную.
It's a kamikaze style or do it undercover
- Из-за грозы затопило гардероб.
No. The storm flooded the wardrobe.
— Затопило колею.
- Flooding on the line.
"З-з-затопило"? ..
Fl-Flooding.
— Затопило.
- Flooding.
Здесь всё основательно затопило. Даже сильнее, чем в среднем по Старому городу.
The flooding's really bad here, even for Old Town in general.
Там все затопило. - Это плохо.
This is bad.
Дедушка говорит, что это был счастливый город. Его затопило во время землетрясения, и он покоится на дне моря... уже много веков.
Grandfather says that that happy city was swallowed by an earthquake... and that it has slept under the sea for centuries.
Взорвалась одна труба, затопило вентиляцию.
One of the hot-water pipes burst, flooded all the vents.
Мама сказала мне, что школа сегодня закрыта, - потому, что ее затопило.
The school is closed today because it's flooded.
Знаешь, а я рад, что школу сегодня затопило.
I'm really glad school was flooded today.
Иначе здесь бы все затопило. Копать надо будет.
We'll have to dig it up.
Мы были приняты как разработчики Red Hat software и оставались ими примерно до Ноября 1995-ого когда... туалет в квартире прорвало, затопило соседку внизу и она немного расстроилась... Владельцы квартир выяснили, что мы там занимались бизнесом вместо того, чтобы просто жить там
We took it over as kind of the development part of Red Hat software and stayed that way till about November of 1995 when... a toilet we had in the apartment kind of exploded, flooded our downstairs neighbor and she got little upset and... the apartment folks found out we were running a business there
Милая, гараж затопило и все твои коробки размокли.
The garage flooded, sweetie, and ruined your boxes.
"Как будто весь мир затопило, и остались только мы с тобой".
Feels like the world has flooded, and we're the only two left.
В этот момент, у нас затопило большую часть острова.
At the moment, we have flooding in most parts of the island.
Ну, мы начали откачивать воду с нижних уровней восточного пирса, который затопило.
We're pumping out the lower levels of the east pier. There is structural damage.
Что наш дом не сгорел, но его затопило водой,
For the first time, our house wasn't on fire. It was an underwater house.
Затопило недавно.
Oh, it flooded recently.
Я должна была ее освободить, потому что ее затопило.
- I emptied it because it was flooded.
386 систему затопило водой, и она перегорела.
The 386 got waterlogged and totally malfunctioned.
Дорогу затопило.
Road's washed out ahead.
- Дорогу затопило.
The road was flooded.
- Нас затопило.
- We're swamped.
Эта вода куда-то стекает, иначе бы все затопило.
All this water has to go out somewhere. Otherwise, it'd be filled up.
Похоже, мою квартиру затопило.
Apparently, my apartment flooded.
- Ее затопило.
- Flooded.
Когда подвал затопило, я нашёл эту старую картонную коробку.
When the basement flooded, I found this old cardboard box.
Они были в убежище, которое затопило из разорвавшегося водопровода.
They were in the cellar and a water-main burst.
Её вчера затопило.
My car got flooded.
Если ты закончил с тестом... Больницу затопило, томограф сломался. Моих после - и дооперационных пациентов придется отложить на несколько дней.
if you're finished with your test, um, look, the hospital's flooding, the C.T.Is on the fritz, my post-op and pre-op patients are backed up for days.
Если бы дождь шёл ещё 15 минут, То затопило бы всё, как в прошлый раз.
If it'd rained another 15 minutes there'd have been floods like last time.
А там была комната священников. Сейчас закрыта. Ее затопило.
Most plumbing problems will start here.
Море затопило рисовые поля Урожай потерян
The sea flooded the rice fields. The harvest is wasted.
Вы знали, что мой участок затопило декабрьским приливом
You knew that my plot got flooded by the December tides.
Нам всем известно, что участок мадам затопило декабрьским приливом
We all know Madam's plot was flooded by the December tides.
Наши рисовые поля затопило море
Our rice fields get flooded by the sea.
Наверху туалет затопило там говно везде по полу.
The upstairs toilet overflowed and there's shit all over the floor up there.
" уннель затопило, и - ћой папа умер.
The tunnel flooded, and - And my dad died.
Во многих районах дороги затопило водой, огромньIе пробки.
Many city roads are completely submerged Traffic has come to a standstill
Там все затопило.
There's a flood.
Нас затопило.
We're too heavy.
Затопило.
Overflowing toilets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]