English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / И меньше

И меньше traduction Anglais

3,049 traduction parallèle
Ну, муж Джанет с каждой минутой подходит нам все меньше и меньше.
Well, Janet's husband is looking less and less likely every minute.
Тэлигройс становится с каждым разом все меньше и меньше.
Talygroes gets smaller and smaller every time.
Это в большей или меньшей мере показывало степень вашего присутствия здесь. Вы сфокусировались на выступлении, внимательно следили за каждой нотой, каждая нота была совершенна. Вы вышли и завлекли аудиторию своей энергетикой.
It was more or less about your presence, being able to come out here and captivate your audience with your energy.
Нужно больше гирлянд вокруг сцены и меньше шаров!
There should be more streamers near the stage and fewer balloons!
И меньше шаров.
And fewer balloons!
— Понимаю всё меньше и меньше.
- That is becoming less and less fucking clear.
После недавнего сердечного приступа он решил упражняться, правильно питаться, и меньше кричать.
TV's mine! Ever since his last heart attack, he became determined to exercise, eat better,
Может и меньше.
Maybe less.
Мой мир становился всё меньше и меньше, а потом, да, я начал себя жалеть. И в скором времени только этим и занимался.
My world, it's just sort of getting smaller and smaller, and then, yeah, I guess I did start feeling sorry for myself, and pretty soon that's all I did.
Так как пребывание в нем позволяло ему чувствовать себя в меньшей степени сыном Роберта Квина и в большей степени - самим собой
That being there made him feel less like Robert Queen's son and more like himself.
Да. И ты делаешь на 30 % операций меньше, чем я, Потому что ты больше не берешь часов.
Yeah, and you do 30 % less surgeries than I do'cause you're not putting in the hours anymore.
И нам понадобится две дюжины мешков, чтобы отправить тебя домой к невесте, которая умудрилась влюбиться в человека, у которого извилин меньше, чем полужопий!
And we will need two dozen body bags to ship you back to a fiancee who is, bafflingly, in love with someone with fewer brain cells than bollocks!
в гетто в гетто и его мама плачет ведь меньше всего ей нужен еще один голодный рот, который нужно накормить
d In the ghetto d d In the ghetto d d And his mama cried d d Cause if there's one thing that she don't need d d It's another hungry mouth to feed d
... Поднялся шум и крик И на одну стало меньше...
♪.. Raise a hue and cry Then there's one less... ♪
( Диктор ) И до начала ужина остается меньше часа...
And dinner service less than an hour away...
И беспорядка стало бы намного меньше.
And there'd have been a lot less mess.
Так, я могла бы испытывать меньше смущения к себе и остальным.
So that I could be less of an embarrassment to myself and others.
Именно этого он заслуживает и никак не меньше.
That's exactly what he's gonna get and no less.
У вас меньше минуты до того, как ваш очень дорогой, очаровательный и слегка нетрезвый друг задохнется.
You have less than one minute before a very dear, attractive, and slightly tipsy friend of yours snuffs it.
Хотя и приносит меньше удовлетворения.
Never quite as satisfying, though.
Мегеры-кузины Гарольда с Атланты... не приедут, значит, на одно мясо на косточке и два рыбных обеда меньше...
Harold's sourpuss cousins from Atlanta - - they're not coming, so that's two prime rib and one fish dinner off - -
Лжец, например, будет платить больше, чем прелюбодей, и соответсвенно меньше, чем ростовщик, ростовщик будет платить меньше, чем убийца, и так далее и так далее.
The liar, for example, would pay more than the fornicator, less in turn than the usurer, the usurer would pay less than the murderer, and so on and so on.
Но мои слова не много значили и будут значить еще меньше, когда мой брат получит корону.
But my words meant little then and will mean even less when my brother takes the crown.
И я нашел по меньшей мере четыре хлопковых волокна во рту доктора Эдвардса, так что перед смертью его кто-то пытался заставить замолчать.
Oh, and I found at least four cotton fibers in Dr. Edwards'mouth, so somebody was trying to keep him quiet before he died.
И учитывая, что сегодня с закрытием торгов "Блоуторч" выиграла чуть меньше 77 миллионов...
And given that at the market's close today, Blowtorch was worth a little less than $ 77 million...
Потому что я только что пыталась поговорить с ним и он не стал меньше переживать.
Cos I just tried talking to him and he could not have given less of a shit.
Потому что нам есть о чем поговорить, и чем меньше Парсонс будет в курсе, тем лучше.
'Cause we have things to talk about, and the less Parsons is privy to, the better.
По меньшей мере, давайте хоть где-то их опередим и свяжемся со вдовой.
At the very least, let's get in front of something and get in touch with this widow.
Я не хочу быть госпитализированным, когда мы меньше чем в 12 часах от центра отдыха и восстановления сил ( зд. RR = rest and recuperation )
I don't want to get hospitalised when we're less than 12 hours away from RR.
Я думаю, что мы пока не готовы заплетать друг другу косички, но между нами уже было меньше ударов ногами и кулаками.
I don't think we're ready to start braiding each other's hair just yet, but there was very little kicking or punching.
И ни единой струйкой меньше!
And not a single jet more!
Хорошо, так, мы все могли бы взять отпуск меньше отдыха и, ам, больше жизненный стиль изменился длинные выходные могут чувствовать большие изменения тоже
Right, well, we could all use a vacation. It's less of a vacation and, uh, more... of a lifestyle change.
.Отправлю их тебе и умникам. меньше чем через час.
Get them to you and the squints in less than an hour.
Ты приспособишься к ритму, и будешь меньше уставать.
You're gonna fall into a rhythm where you're gonna be less tired, okay?
Ей дали антивирусные препараты, и воспаление уже стало меньше, так что это хороший знак.
She's on anti-virals, and the inflammation's already started to go down, so that's a good sign.
Ты должен проводить меньше времени в этом месте и больше времени дома.
You've got to spend less time in this place and more at home.
Он объяснил, что восприятие это, по существу ограниченный процесс, и чем больше внимания уделяется когнитивным ресурсам, которые отвечают за восприятие тем меньше возможностей у мозга заметить нецелевые стимулы в окружающей нас среде?
Did he explain that perception is an inherently limited process, and the more attentional demands placed on... On the cognitive resources that allow for perception, the less capacity the brain has to notice non-target stimuli in the environment?
Наукой доказано, что опасность меньше когда, руки свободны И твой мозг свободен
Science has proven that the danger is less about whether your hands are free and more about whether your brain is free.
Она благосклонна к нам, когда мы этого меньше всего ожидаем. И подкидывает нам неудачи, когда мы меньше всего к этому готовы
It grants us favor when we least expect it and deals us blows when we are least prepared for them.
Я не могу сказать, что был рожден, не могу сказать, что вырос в чьей-то матке, или у меня было детство, но я был создан, чтобы чувствовать, и я чувствую не меньше твоего.
Now, I can't say that I was born, I can't say I grew in a womb or had a childhood, but I was made to feel and I do as much as you.
Вас меньше и вы менее вооружены, вы не сможете покинуть этот дом.
You're outnumbered and outgunned, and you'll never get off this property.
Кейтлин Марвуд была изнасилована и убита Миланом Книзачем 4 года назад после того, как он вышел из тюрьмы, отсидев меньше половины 9-летнего срока ".
Mrs Marwood was raped and murdered by Milan Knizac four years ago... - What do you want?
Чем дольше ты держишь меня в неведении, тем меньше я полезен и тем дольше все это тянется.
The more you keep me in the dark, the less help I can be to you, and the longer this whole thing takes.
Мне нужен первый взнос, Сэм И он должен быть не меньше 25 миллионов.
I need the first installment, Sam, and it needs to be at least 25 million.
Это меньше двух миль отсюда, и если.. если записи последних сеансов с моей мамой находятся там.. Это пришло тебе на мобильный?
It's less than two Miles away from here, and if... if those last sessions with my mother are in there... is this what was on your phone?
Должен сказать, наша жертва оказалась, значительно меньше, чем он был, когда мистер Палмер и я побили его.
I must say, our victim appears markedly smaller than he did when Mr. Palmer and I pummeled him into next week.
Потому что они оплачиваются лучше, чем погони за злодеями, да и бегать приходится меньше.
Because they pay better than skip traces, and there's less running.
В конце концов наша тележка была переполнена едой, и счет был на 100 $ меньше.
We ended up with a cart filled, spilling with food, and the bill came down to under $ 100.
Но хорошо делать и то, и другое при таком освещении я не в состоянии. так что, если мы могли немного меньше говорить, немного больше смотреть, что было бы здорово.
But I can't really do both very well in this light, so if we could do a little less talking, a lot more looking, that would be great.
И чем меньше ты мне расскажешь, тем лучше для нас обоих.
And the less you involve me, the better for both of us.
Я считаю, что заслуживаю проводить с ними по меньшей мере столько же времени, сколько и она.
I think that I deserve to have them with me for at least the same amount of time as she does.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]