Идиотки traduction Anglais
78 traduction parallèle
Я должна устраивать вечеринку в выходные в честь этой идиотки Джо-Энн.
Look, I've got to give a cocktail party this weekend for that moron, Jo-Ann.
Какие идиотки.
Those idiot broads.
Что ты хочешь от "идиотки"?
What could you want with an "idiot" like me?
Вы идиотки!
Dopes!
Ты пришёл доставать меня из-за этой идиотки?
An idiot kills herself and you come here hassling me with a face like that.
Не упоминайте имя этой женщины! Этой идиотки.
Don't mention that woman's name. idiot female.
Это история одной идиотки, которая влюбилась в придурка.. .. женатого на заднице.
The story of a lunatic who gets married to an idiot who loves a slut.
Идиотки!
Stupid!
- Эти идиотки притушили свет и зажгли свечи, чтобы создать праздничную атмосферу...
- Those maniacs have dimmed the light and used candles, for the sake of the feeling...
Они всё время ржали, как идиотки.
THEY KEPT LAUGHING THEIR HEADS OFF- - DANIEL, TOO.
Что? Я совсем забыл о том, что сегодня планировал избавиться от этой идиотки.
I forgot that today I have to get rid of this idiot.
Тупые идиотки, большинство из них.
Simpering morons, the lot of them.
Хорошо, идиотки.
All right, assholes. Fine, here.
Видела я этих "женщин моего возраста"! В инвалидных колясках и лепечут как идиотки!
I've seen women in nursing homes in these wheelchairs, babbling like idiots!
Мы все - полные идиотки...
We're all so stupid.
Ладно-ладно, все верно, женщины же такие беспомощные идиотки, которые в принципе не состоянии принять взвешенного решения о том, с кем им спать, правильно?
Right, because women are such helpless idiots they can't make a decision about who they sleep with.
То есть, они наверняка идиотки, но парни обычно не придают этому значения, когда хотят с кем-нибудь встречаться и получить свое.
I mean, I'm sure they're all idiots, but usually that's the last thing a guy thinks about when he's looking for a date for the big game.
- Идиотки.
- Moron.
Идиотки!
You fools!
То, продолжишь ты здесь работать или нет, зависит от главы студии, а не от идиотки актрисы, которая всего лишь снимается в моем фильме.
The studio head is much more vital to your continued employment than the moronic actress who's starring in my movie.
Ну, девчонки в школе наверно просто идиотки.
Well, some girls at our school can be idiots.
"Блондиночка, потрясная" - звучит, как будто все эти девчонки клинические идиотки.
"Blondie, dizzy" - - I love the cover, pretending all those girls were worthless idiots.
Они и есть идиотки, которые трепят своими языками в твоем присутствии.
They are worthless idiots, shooting their mouths off in front of you like that.
Идиотки!
You imbeciles!
Или идиотки-мамы, но что Вы можете сделать?
Or a moron for a mom, but what can you do?
- но вы две идиотки.
- but you two are morons.
Идиотки.
Idiot.
"Корабль идиотки" " "Конец света сейчас" на Дельте "
"The Ship of a Fool." "'Apocalypse Now'on Delta. "
- Идите спать, старые идиотки!
You go to bed, for Christ's sakes. You're old. Get out.
Чертовы идиотки.
Damned idiots.
Если верно говорят, что дураки всегда лезут в пекло, тогда я уже заслужила мантию "почетной идиотки".
Well, if what they say is true and fools do rush in, then I have definitely earned the mantle of "village idiot" on this one.
" ак не бывает, идиотки.
That's not possible, you morons.
Эй, я записал ей образ психопатки, а не идиотки.
Hey, I imprinted her to be a sociopath, not an idiot.
Придумайте что-нибудь Идиотки
Make something up... idiots.
Они - идиотки.
Okay? They're morons.
Они идиотки.
They're idiots.
Я хотела, чтобы вы искали ее так же, как искали бы дочь хорошей матери, а не такой идиотки!
Because I wanted you to look for her The same as you would if I was a good mother And not if I was just a mess.
Идиотки.
Damn idiots.
Я нашёл это фото в интернете, идиотки.
I found that picture on the Internet, you morons.
Это означает, что вы обе идиотки.
Which means you're both idiots.
Вы обе ведете себя как идиотки.
You two are acting like idiots.
А мы просто две идиотки, которые спали с ним.
We're just the two idiots who slept with him.
Не успел я оглянуться, а они уже вскочили на барную стойку и танцевали, как идиотки.
Before I know it, they're up on the bar dancing like idiots.
Вы, четыре идиотки, продолжаете твердить, что не видели лица убийцы.
You four morons just keep repeating that you didn't see the suspect's face.
Вы идиотки, машина.
The car, you idiots.
Типичный пример идиотки.
Typical example of an idiot
Не хватало только этой идиотки!
I should have stayed with Fritz. I'm going to tell Pina.
- Две идиотки!
- Wait a minute.
И всё из-за моей идиотки-матери.
It's all because of my fucking mother.
- Идиотки!
You cunt!
Легкомысленные идиотки!
You empty-headed idiot!