English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Или умрёшь

Или умрёшь traduction Anglais

250 traduction parallèle
ГОВОРИ - или УМРЁШЬ
[TALK OR DIE]
Гони деньги или умрёшь.
Gimme all your money or you're dead!
Что заставляет тебя думать, что для меня есть разница в том будешь ли ты жить или умрёшь?
What makes you think I care if you live or die?
Стой или умрёшь.
You stay or die.
Или ты побежишь и расскажешь моему мужу о произошедшем, или умрёшь.
You can either run and tell my husband what I have done or you can stay there and die.
- Отпусти, или умрёшь, Брюс!
- Put me down or I'll kick your ass, Bruce!
Говори, или умрёшь!
Say it or you die!
"Он говорить, - Бросай своё оружие и отправляйся назад, на свою плантацию, или умрёшь."
" He say,'Lay down your arms and go back to your plantations, or die.'
Пристрели их или умрёшь первым.
Shoot them, or you die first,
Так или иначе, ты умрёшь!
You're going to die anyway!
ГОВОРИ - или УМРЁШЬ
My dear friends, I give this'nice invitation to you as a dear reminder of me.
"ГОВОРИ - ИЛИ УМРЕШЬ"? Вы убивали - не я!
And who wrote the'TALK OR DIE'letters?
Стой, старик - или умрешь!
Stand still old man - or you die!
Ты должен сдаться или умрешь!
You must surrender, or die!
Отвечай или умрешь!
Answer or you will die!
Ха, теперь мы видим, умрешь ты или нет!
Hah, now we'll see if you die or not!
Или ты умрешь.
Otherwise you'll die.
Ладно, я уговорю тебя открыть эту чертову дверь или клянусь богом, ты умрешь.
Well, I can assure you- - Open that damn thing right now... or I swear to God you'll die before he does.
Стой на месте или умрешь!
Stay put, or die!
А затем он сказал : "Или ты сделаешь это, или умрешь".
And then he puts the heavy word on, "Do it or die."
Признавайся, что это у вас на корабле, или умрешь через три секунды.
You tell me what it is you have aboard your ship... otherwise you'll be dead in three seconds.
Я хочу, чтобы ты работал, пока не постареешь, не умрешь или пока тебя не повяжут.
I want your work until you are burned out, you are busted or you're dead.
Человек ты или дьявол, ты умрешь.
Men, thou art the devil.
Ты, поможешь нам или умрешь.
You, help us or die.
Пошли в лабораторию, там ты получишь медицинскую помощь, или ты умрешь.
If you don't go back to the lab and receive proper treatment, you may die.
Говори, или ты умрешь!
Talk or you're dead.
Убирайся или умрешь.
Get out, or you'll be killed.
Или ты умрешь.
If you do, you'll die.
Ты это сделаешь или умрешь.
You'll do it or you'll die.
Или умрешь.
Otherwise, you will be killed
Отдай мне Сюаньцзана или умрешь.
Give the Longevity Monk to me or you're gonna die
Ты также сможешь отведать Сюаньзановской плоти, или же умрешь в мучениях.
You can also eat the flesh of the Longevity Monk or you will die painfully
Или умрешь.
Or die.
Или умрешь!
Or die!
Дерись. Или умрешь!
Fight well... or die badly.
Держись подальше, или умрешь.
State your purpose or die.
Отвечай или умрешь вместе с нами!
Tell us or die with us.
Правильно чувак, тебе лучше иметь медицинскую страховку, или ты умрёшь.
That's right, man, you better have some medical insurance, or you gonna die.
- Освободи ее или умрешь.
- Release her or die.
Как афро-американец... по статистике ты скорее умрешь... от диабета, высокого давления или сердечной недостаточности.
As an African-American... you're statistically far more likely to die... of diabetes, high blood pressure or heart disease.
"Дайте мне макароны по-флотски, или ты умрешь, и ты умрешь, и все в этой столовой"
" Give me penne alla arrabiata or die, and you, and everyone in this canteen.
Сражайся или умрешь!
Fight or die!
Вроде как вещи, которые ты или должен иметь прямо сейчас, или умрешь.
Things you gotta have now, or you'll die.
И лучше бы им быть правильными, или ты умрешь.
And they better be the right ones, or you're dead.
Как я и говорил прежде... Следи за тем, что говоришь, или умрешь!
I already warned you that if you fanfaronnes too, you will die.
- Останешься, или умрешь.
- You will if you want to live.
Если ты не умираешь от СПИДа, ты умрешь от рака так или иначе!
If you don't die of AIDS, you'll die of cancer anyway!
- Отправляйся к своим евреям, или умрешь здесь.
- Go to your Jews or die here.
В 30 лет жизнь заканчивается. Остается лишь ждать, когда облысеешь или умрешь. Что раньше - не знаю.
And that's all, When you hit 30 your life is over, and all you've got left is Waiting for death or baldness,
Лучше отдай нам эту суку, или сегодня вечером умрешь.
You'd better send that bitch to us Or you'll die tonight
Или просто хочешь, чтобы этот лицемер не терзался после того, как ты умрёшь?
You just wanna leave the bigot with some peace of mind after you're gone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]