Инстаграм traduction Anglais
160 traduction parallèle
Инстаграм!
I'm just gonna see what my friends are up to.
Хочу сфоткать эти жалкие чаевые и выложить в Инстаграм.
I wanna take a picture of this bad tip and put it on Instagram.
А Инстаграм – это Твиттер для тупых дураков.
And Instagram is Twitter for people who can't read.
Каждый день начинается с того, что я открываю Фэйсбук, Твиттер, Тумблер и Инстаграм.
Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram.
Нет, я видел инстаграм.
No, I saw the instagram.
"Инстаграм для лучших подружек" будет в комнате 44.
"Instagram for besties" is in room 44.
Инстаграм рулит.
Instagram rocks.
Более того, я выложу фотографии в инстаграм, чтобы она увидела, что я готовлю салат.
As a matter of fact, I'm gonna Instagram this so she can see me makin'a salad.
Вы просматриваете "Инстаграм".
You're browsing Instagram.
Ты знаешь, Фэйсбук, Твиттер, Инстаграм.
You know, Facebook, Twitter, Instagram.
У Дидди есть "Инстаграм"?
Diddy's on Instagram?
Почему это я не знала, что у Дидди есть "Инстаграм", мудилы?
How did I not know that Diddy was on Instagram, you jagweeds?
Я должна была постить фотки с ним в инстаграм, как какие-нибудь праздничные фотки, верно?
I should've been taking Instagram pics with it, like, huh... Unh-unh, like fun, possible... holiday photos, right?
- Я видел твои снимки на Инстаграм.
- I saw your shots on Instagram.
Инстаграм.
Instagram.
Выложила в инстаграм.
I instagrammed it.
Нет, это просто инстаграм Трипита.
No, it's just Threepeat's Instagram.
Да, она только что выложила в Инстаграм фотку со студенческой вечеринки в Северо-Западном округе.
Yeah, she just instagrammed from a frat party at Northwestern.
Она все выкладывает в Инстаграм.
She instagrams a lot.
Он даже дал мне кое-какие советы насчет моих фото на инстаграм.
He even gave me some tips... for my Instagrams.
- "Инстаграм".
- Instagram.
Они выкладывали фотки в Инстаграм, Фэйсбук, Хопскотч?
Oh, did they hit anybody's Instagram, Facebook, Hopscotch?
Инстаграм, думаешь, мне стоит попробовать?
Instagram, is that something I should be doing?
Я думала, что это будет хорошим шансом для нас повеселиться вместе и, типа, показать всем через инстаграм, что мы все еще можем веселиться как компания.
I thought this would just be a nice opportunity for us to have fun together and, you know, prove to everyone via lnstagram that we can still have fun as a group.
У меня будет куча фоток с вечеринки, чтобы заопстить в инстаграм, ая знаю, что его проверяет.
And I'll have a bunch of party pictures that I can post to Instagram'cause I know he checks it.
Я позвоню Фрэнки, пусть он проверит, что запостили в Инстаграм,
I'll call Frankie, get him to look at what's been posted on Instagram,
Погодите, вы подписались на мой инстаграм?
Wait a minute, you follow my Instagram?
Итак, Инстаграм...
So, Instagram...
Илана, ты придумала "Инстаграм".
Ilana, you invented the Instagram.
Знаешь, экстренная ситуация белой вроде того, что ты забыла выложить в инстаграм фотку кексика
You know, a white-girl emergency, like if you forgot to Instagram a picture of a cupcake.
Тебе стоит подписаться на мой инстаграм.
- You should follow me on instagram.
В инстаграм!
Instagram!
Жирный Энтони запостил тебя в Инстаграм.
Fat Anthony put you on instagram.
Обрежу, наложу фильтр, добавлю размытости, и в инстаграм.
Cropped, filtered, blurred, and boom...'grammed it.
Инстаграм?
Instagram?
Не выкладывай это в Инстаграм.
Dude, do not Instagram that.
На фэйсбук или инстаграм?
You on, uh, facebook or instagram?
Я подписан на её инстаграм.
- I follow her on instagram.
Можете подписаться на её инстаграм.
You can follow her on Instagram.
Просто не выкладывайте фотки в Инстаграм.
Just no one Instagram anything.
Мой инстаграм чуть не разорвало вчера.
My Instagram blew up last night.
Да, не заливай на инстаграм.
Yeah. Don't instagram that.
Я проверила фэйсбук и твиттер, сейчас проверяю инстаграм, но..
I checked Facebook and Twitter, and I'm on Instagram now, but- -
Но в прошлые выходные Брит взорвала инстаграм, когда она получила гриль со льдом, оформленное с любовью Кортни, и продвинули ее кукурузно ореховую игру разместив те пикантные лаймы. Погоди.
But last weekend, brit almost broke instagram when she got iced-out grills, made out with Courtney love, and stepped up her corn nut game by posting those picante limons.
Брит может и взорвала инстаграм, но я получила уважение Генри и сохранила мелкого в живых.
Brit may have killed the instagame, but I had earned Henry's respect and kept a small child alive.
И мы сможем всё залить в Инстаграм.
We can instagram the whole thing.
А то он постит в инстаграм снимки с какими-то уродинами.
Because he keeps posting photos on Instagram with all these random skanks.
Она ежедневно проверяла её Инстаграм.
She checks her Instagram daily.
В Инстаграм?
Instagram?
Проверь свой инстаграм.
( school bell rings ) ( clears throat ) Check your Instagram.
"Инстаграм" Рианны!
Rihanna's instagram.