English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Истребители

Истребители traduction Anglais

273 traduction parallèle
Истребители "один" и "два" больше не отвечают.
Jets two and three are left!
По тревоге были подняты в воздух истребители.
The alert was sounded to scramble interceptors.
- Вы продолжали бить тревогу пока кто-то не нажал кнопку сигнала тревоги и не поднял в воздух истребители.
- You continued to yell wolf until somebody pushed the panic button and scrambled a flight of interceptors.
Мы привезём ночью из Дейтона старые истребители.
We'll bring out an old night fighter from Dayton.
Если бы не наши истребители и зенитки...
If he hadn't, our fighter and the flak would.
Как высоко истребители летают в эти дни, Коммендант?
How high can fighters go these days, Commandant?
Мы отправили истребители на разведку, но ничего не вышло.
We sent up fighter planes to investigate, but nothing ever came of it.
А остальные будьте наготове, их могут сопровождать истребители!
And the lot of you, keep your eyes open for their escort.
Немедленно приказать Красовскому выслать истребители! Слушаюсь.
Order Krasovsky to send fighters now!
Истребители, наши!
Our fighters.
А где же наши истребители, генерал Руденко?
And where are our fighter aircraft, General Rudenko?
Истребители.
Fighters!
Им были нужны бомбардировщики, а сейчас нужны истребители?
They needed bombers and now they need fighters?
А однажды - армейские джипы и истребители.
And one day, the army jeeps and jets.
Мы можем поставить под угрозу мирный процесс... демонстрируя свои истребители когда мы так близки...
If this turns out to be an encounter with some outlaw traffic, we could jeopardize the whole cause of peace by displaying fighters when we are so close to our rendezvous.
истребители на вылет.
Launch fighters!
- Истребители запущены.
Sir, they're off. Fighters launched, sir.
Истребители не могут находиться слишком далеко от Сэйлона без авианосца.
Fighters couldn't function this far from Cylon without base ships.
- Только истребители- - может быть тысяча.
Just fighters. Maybe 1,000.
Как только поле будет снято, наши крейсеры создадут периметр... в то время как истребители влетят в надстройку... и попытаются вывести из строя главный реактор.
Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... while the fighters fly into the superstructure... and attempt to knock out the main reactor.
Все истребители на местах.
All fighters accounted for.
Истребители приближаются.
Fighters coming in.
Атакуют одни истребители.
Only the fighters are attacking.
Нет, мы - истребители.
No, we're exterminators.
Мы оба Истребители, воюем вместе. Но этот монах - склочник, ноет, будто я "дорожку ему перешел".
We're both ghostbusters, we always meet... But this monk is mean.
Самолеты ВМФ не оправдают надежд и президент будет выпрашивать у меня истребители.
The Navy's planes will seem inferior and the president will beg for my superfighter.
Народ говорит - НЛО а по мне, эти летучки похожи на истребители. Как в фильме "Звездные Войны".
Okay, everybody thinks they're, like, U.F.O. S but I think it's some kind of Star Wars-cybertac newfangled hardware, right?
Поднимай истребители.
Scramble the jets.
Ок, запускаем истребители.
Okay, let's scramble the jets.
- Выпустить истребители поддержки.
- Launch fighter escort.
Истребители не смогут вас сопровождать.
The fighters won't be able to follow.
Истребители, цельтесь в нижние слои атмосферы.
Fighters, target guns on lower atmosphere, wide-angle fire.
Истребители отбуксируют вас обратно.
The fighters will tow you back.
Пусть истребители прикроют нас и вызовите команду медиков.
Initiate air cover and have a medical team standing by.
Командор, если вы прикажете своим кораблям стрелять в мои истребители можете поставить крест на своей карьере.
Commander, if you order your ships to fire on my fighters... kiss your career goodbye.
Я выпускаю истребители!
I'm launching fighters!
- Запустить истребители.
- Launch fighters. Fire at will.
Подготовьте к запуску истребители поддержки.
I want a fighter escort ready to launch.
Истребители уничтожены.
Fighters, gone.
Истребители.
Fighters.
- Истребители к бою.
- Scrambling fighters.
Капитан, они выпустили истребители.
Captain, she's launching fighters.
Дирон, отзовите истребители.
Deeron, recall your fighters.
- Истребители минбара заходят на нас.
- Minbari fighters coming at us.
- Это наши истребители?
- Those are our fighters?
Истребители врага в 30 километрах и продолжают сближение.
Enemy fighters at 30 kilometers and closing.
Им потребуется много времени, чтобы найти новые истребители и вновь стать проблемой.
It'll take them a long time to gather enough fighters to be a problem.
Они готовы запустить новые истребители.
They're getting readyto launch the new fighters.
- Истребители станции теперь...
The station's own fighters will now...
Истребители готовы к пуску.
The fightersare about to launch.
Надеюсь эти истребители паразитов знают свое дело.
I hope those exterminators know what they're doing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]