Истребительница traduction Anglais
172 traduction parallèle
Я Истребительница.
I'm the Slayer.
Баффи, может, ты и крута, когда речь идет о демонологии но когда речь о парнях, Истребительница - я.
You may be hot stuff when it comes to demonology,..... but when it comes to dating, I'm the Slayer.
Что такое Истребительница?
What's a Slayer?
Я знаю, что ты Истребительница.
I know you're the Slayer.
- Форд знает, что я Истребительница.
- Ford knows I'm the Slayer.
Истребительница прежде всего.
Top priority is the Slayer.
"И Истребительница не узнает его, не остановит его, и он приведет ее прямо в ад".
"And the Slayer will not know him, will not stop him, and he will lead her into Hell."
- Если о том, что ты Истребительница станет известно, это может поставить всех твоих близких в смертельную опасность.
- If your identity as a slayer is revealed, it could put you and all those around you in grave danger.
Хорошо, в таком случае, я не буду носить значек с надписью " Я Истребительница.
Well, in that case, I won't wear my button that says " I'm A Slayer.
Уставшая истребительница – небрежная истребительница.
And a cranky slayer is a careless slayer.
"И тогда придет Помазанник, и Истребительница не узнает его".
"And in this time will come the Anointed, and the Slayer will not know him."
Она - Истребительница.
She is the slayer.
Она - Истребительница.
She is the Slayer.
"Мастер восстанет и Истребительница..."
"The Master shall rise and the Slayer..."
Одна Истребительница погибает, другую призывают.
One Slayer dies, the next one's called.
Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров.
The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. - She's so little.
"Истребительница не узнает его, И он отведет её в ад."
"The Slayer will not know him, and he will lead her into Hell."
Она - Истребительница.
She is the Slayer,
Я истребительница.
I'm a slayer.
Пока жива Истребительница, кто бы ни занял его место, разделит его могилу.
As long as the Slayer's alive, whoever takes his place will be sharing his grave.
Была одна истребительница во время Боксерского восстания, и...
There was this one slayer during the Boxer Rebellion, and...
Истребительница...
The Slayer...
- Истребительница.
- Slayer.
- La Истребительница.
- Slayee.
- А Истребительница?
- And the Slayer?
Истребительница?
Slayer?
Последняя истребительница, которую я убил умоляла пощадить ее.
The last slayer I killed... She begged for her life.
Истребительница с семьей и друзьями.
A slayer with family and friends.
Она - Истребительница,
She is the Slayer,
Она – Истребительница.
She is the Slayer,
Что именно значит "истребительница вампиров"?
What exactly is a "vampire slayer"?
Я - Истребительница.
I'm the Slayer.
- Я не понимаю, Баффи - Истребительница.
- Buffy's the Slayer.
- Истребительница.
She is the slayer.
Истребительница!
A slayer.
Сколько существуют вампиры, всегда была Истребительница, единственная девочка во всем мире, Избранная.
For as long as there have been vampires, there's been the slayer, one girl in all the world, a chosen one.
Ладно, Истребительница охотится на вампиров.
All right, the slayer hunts vampires,
Баффи – Истребительница, никому не говорите об этом.
Buffy is a slayer. Don't tell anyone.
Если она Истребительница, и этот мальчик жив, она попытается его спасти.
If she is a slayer, and this boy lives, she'll try to save him.
Я – Истребительница, ты - нет.
I'm the slayer, and you're not.
Истребительница не может этого допустить.
A slayer cannot afford that.
Истребительница кукол?
The Dummy Slayer?
- Я истребительница вампиров.
- I'm a vampire slayer.
Ты Истребительница?
You're the Slayer?
Все эта кровая Истребительница.
It's that bloody Slayer.
Истребительница вампиров.
The Vampire Slayer.
- Истребительница.
I'm the Slayer.
Даже если ты убьешь меня, другая истребительница, займет мое место.
Even if you kill me, another slayer will be sent to take me place.
- Значит, это Истребительница.
So... this is the slayer.
Ну же, Истребительница.
Come on, slayer.
Я чертова Истребительница!
I'm the Slayer!