English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Й ] / Йаты

Йаты traduction Anglais

96 traduction parallèle
дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
There's no way I'm opening up his chest under these conditions.
ейтос ам дем евы аккг епикоцг, дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Unless I have no choice, there's no way I'm going to open up his chest under these conditions.
леимете йаты, окои!
( Boomer ) Stay down, everyone!
леимете йаты!
Stay down!
амивмеуы тгм упаянг жытиас ейеи йаты.
'l'm scanning a regular inferno down there.
сто йаты йаты, еды еимаи леяос циа тувеяа паивмидиа.
After all, this is a chancery.
то лгко йаты апо тг лгкиа ха песеи.
Like father, like daughter.
ажгсте ле йаты. дем лпояы акко.
Put me down. I can't go any more. Aah!
- посо асвгла гтам ейеи йаты ;
- How bad was it down there?
- то лгко йаты апо тгм лгкиа ха песеи, йуяие.
- Like father, like daughter, sir.
лпояоуле ма стеикоуле лиа енеидийеулемг олада йаты стгм епижамеиа, циа ма ьанеи циа тувом адумалиес стгм алума тоус йаи циа ма йатастяеьеи то опко.
We can send a specialised task force down to the surface, probe for some weakness in their defence, destroy the weapon.
песте йаты!
Get down!
- йамто пяим се петаны йаты!
- Do it before I push you!
вейтоя, дем пистеуы ма пгцес ейеи йаты том стаялпай ;
Hector, you didn't take Starbuck down there?
еимаи кабуяимхос ейеи йаты.
There's a maze down there.
ха вахоуле еды йаты!
We may all get lost down here.
бяисйетаи йаты ле тоус аккоус.
Quite a lot. Why?
то йахаяла лоияафеи апо йаты.
This son of a bitch is base dealing.
- кееи оти лоияафеис апо йаты.
He's saying you're dealing off the bottom of the deck.
Аты немножко пополнела, выглядишь как маленькая пышечка, и тебе это так идёт.
Daylight never exposed so total a ruin. But you... You put on some weight.
- Я. Аты против?
- I did. Do you mind?
Аты пользуешься дорогими?
Is that stuff you use expensive?
Дорогая... Аты то хочешь его получить?
Darling... do you want him?
Аты - царица Нила, сидишь на троне и хлещешь моё спиртное! Такя тебе скажу - ха, ха!
And lo and behold, place is turned into Egypt... and you're the queen of the Nile, sitting on your throne... swilling down my liquor.
Аты не знаешь?
You really have no idea?
Аты что-нибудь знаешь?
Do you know anything?
Аты пойдешь к нам, когда мы будем в машине.
Wait till we're in the car.
Аты, Филумена Мартурано, согласна ли ты взять в мужья присутствующего здесь Доменико Сориано,.. ... следуя законам Святой Римской Церкви?
And you, Filumena Marturano... will you take Domenico Soriano, here present, for your lawful wedded husband... according to the rite of our Holy Roman Church?
- Аты ещё попросишь её у меня!
- What if you need my charity one day?
- Аты меня не видел.
- But you have never seen me before. - No.
- Аты в полголоса, я услышу.
Just to hear your voice.
- Да. Аты всё на бензоколонке?
- And you want to stay at the gas station?
Аты женись. Это в своем стиле.
I am only interested in caring for my daughter now.
Аты, Федот?
And you, Fedot?
Аты ты подумай.
You think we gonna do with your girlfriend?
хорошо. аты уже выучил все детские имена?
well, do you know all the kids'names by now?
Аты-баты, шли солдаты- - Нет, погоди.
One potato, two potato- - No, wait. Bubble gum, bubble gum, in a dish.
≈ жедневные отчеты. ƒаты, врем €, места, лица.
Day-to - day wack. Dates, times, places, faces.
Когда-нибудь я стану королем. Аты будешь моей королевой.
One day I will be king, and you... will be my queen.
Аты включишь конвейер и опрокинешь бак с маслом на пол.
You'll activate the conveyor belt, spilling the oil onto the floor.
Аты, Велма, - кисло-сладкий горчичный соус, украшающий вершину.
And Velma you're the sweet-and-sour mustard sauce that goes on top.
- Аты?
And yourself?
Я знаю, умная девочка. Аты поняла, увидев её без головы?
What, did you figure that out when you saw it didn't have a head?
Аты знаешь,... почему?
And that's because... why?
- Аты мне веришь?
- You don't trust me.
Аты сидишь тут, играешь.
And you just sit here playing!
Там люди умирают. Аты тут на дудке играешь.
Folks are dying and you sit here playing.
- Аты на меня не ори!
And you stop shouting.
Аты чего ждешь?
Get ready.
- Аты что, не боишься, да?
What is it? Not afraid?
- Аты не врешь?
Is that the truth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]