Йую traduction Anglais
188 traduction parallèle
Ты знаешь, 2-ую роту тяжело найти.
You know, the 2nd Company's getting hard to find.
Это мало похоже на старую 2-ую роту.
This doesn't look much like the old 2nd Company.
Представляешь, что ты получишь это письмо на 46-ую годовщину Джорджа?
" Do you realise that when you get this letter it will be George's 46th birthday?
На 74-ую улицу в дом 185.
- I'm going to "185 West 74th Street."
На 11-ую Стрит, возле булочной.
Down town on 11th Street, in the Village, over a bakery.
Приехать на 25-ую годовщину только для того, что бы тебя оскорбили!
Come back to a 25th reunion just to be humiliated.
Я потеряла браслет. Тот, на 5-ую годовщину свадьбы.
My bracelet... your 5th wedding anniversary present, I lost it.
На 2-ую... когда я скажу.
Second... when I say so.
Я могу переключиться на 2-ую?
I can change into 2nd gear.
Теперь... на 2-ую.
Now... 2nd.
Сестра Халлетт, мистера Тревиса в 9-ую комнату, а миссис Стюарт в 36-ую.
Sister Hallett, Room 9 for Mr. Travis and 36 for Mrs. Stewart.
Прошел 71-ую отметку.
Highway marker number 71.
Давайте! Нажимайте на 12-ую.
Watch it...
Всё из-за этой истории про 36-ую комнату, что Эмили рассказала.
I got carried away with that story that Emily told me about room 36.
Эй, заходите в 234-ую.
Hey, come down to 234. We'll get it on.
Ваш автобус контролирует 16-ую улицу. Шестнадцатую улицу, сэр?
Your bus is to deploy on Sixteenth Street... between 4th and 8th Avenues.
От так и не записал 30-ую.
He never recorded number 30.
Строуберри сделал свой 3-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара.
A three-run homer for Strawberry. His third home run of the series, and RBls 10, 11, and 12.
огда загремел на 104-ую улицу.
Same as when I got popped on 104th Street.
ѕоднимаюсь на 106-ую, в центральный парк, р € дом с озером...
I'm up on 106th Street, Central Park, near the lake.
Везите его в 4-ую, быстро.
stat.
Я видел, как она входила в угловую 27-ую каюту.
I saw her earlier going into cabin 27 on the corner.
Наверняка пошли на 84-ую улицу.
Probably went to the 84th Street.
Вы отправляйтесь на 2-ую улицу, а мы с офицером Калвера здесь все уладим.
You pacify 2nd Street. Officer Calvera and I can handle this.
ћен € лы попытались внести в онституцию т.н. Ђ16-ую поправкуї, текст которой затем был предложен на рассмотрение законодател € м штатов. ритики поправки утверждают, что она так и не была ратифицирована необходимым количеством голосов региональных законодателей.
The proposed 16th Amendment to the Constitution was then sent to the state legislatures for approval, but some critics claim that the 16th Amendment was never ratified by the necessary 3 / 4s of the states.
Ты платишь 12-ую долю квартплаты, горячей воды, электричества, кабельного телевидения...
You're gonna own 1 / 12 of the rent, the water bill, the power bill, the cable bill... - Check it out!
Пивцы выигрывают уже 10-ую игру подряд...
The Beers win their 10th consecutive game...
- Теперь на 62-ую улицу и Мэдисон.
Okay, next stop is gonna be 62nd and Madison.
- На 62-ую?
- 62nd and Madison?
И Д'Амато проигрывает 4-ую игру подряд.
And now D'Amato's lost four games in a row.
Группы Альфа и Гамма закончили сканирование секций с первой по 64-ую.
Teams Alpha and Gamma have finished scanning Sections 1 through 64.
Если же вам не угодно, я буду принужден съесть 25-ую.
you will constrain me to eat my twenty-fifth, and my must own to being ever so slightly...
Интересный момент : нынешний новоиспеченный лидер Джимми Блай забил себе лишь 10-ую позицию Джимми!
This year's rookie point leader, Jimmy Bly only managing a tie for 10th place.
Отсев распределит вас по шеренгам с 1-ой по 4-ую.
Tree-shaking is gonna rank you P1 through P4.
Ну, а, если вы попадете во 2-ую и 3-тью шеренги, то вы все еще сможете получить место... в отделениях, которые свободны, так что, старайтесь изо всех сил.
Now, if you're a P2 or a P3, you can still get a spot... in sections that are available, so do your best.
Я просто подумал, что вместо того, чтобы выдвигать 2-ую шеренгу на замену Девона... мы можем просто оставить шеренгу малых барабанов из 9-ти.
I was thinkin'that instead of promoting a P2 to replace Devon... we might just keep the snare line at nine.
Грозовая гора отправила 2-ую команду.
Left it is. I...
- Выведи нас на 95-ую трассу.
- No, I know that, but if we didn't want to go to Gosselin's, how would you get us out to 95? 95?
- На 95-ую?
Who gives a shit?
Итак, Пит, покажи 95-ую.
Now, Pete, which way to l-95?
Да. Свернёшь на 495-ую трассу.
Take the 495 to the Mass Pike.
- Как попасть в 7-ую комнату?
How do I get to Room 7?
Глава "Казино Рояль" начинается так : "Бонд поджёг 80-ую за день сигарету."
The chapter for Casino Royale begins, "Bond lit his 80th cigarette of the day."
Прямое попадание в 18-ую лунку.
An eagle on the 18th.
... я бы посоветовал взять 911-ую "Карреру".
I'd say take the 911 Carrera.
Помнишь 118-ую улицу?
Remember 118th Street?
Ую-ху.
Whoo-hoo!
Например, ну-у, я не знаю, если кто-нибудь, нечаянно, включит механического быка, на котором он катался, на 11-ую скорость.
Like if, oh, I don't know, if someone accidentally puts the mechanical bull on 11.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на 45-ую ежегодную Городскую Церемонию Награждения СМИ.
Ladies and gentlemen, welcome to the 45th annual Local Area Media Awards.
Поэтому, мы сегодня, должны быстренько оформить вот это 16-ую форму.
Therefore, we today, must quickly fill this 16th form. Do I correctly speak?
Я ехала, ехала, ехала, пока не выехала на 5-ую автостраду, и потом 1211 миль по прямой.
I drove and I drove and I drove, till I hit the innerstate 5 and that's a straight line for 1211 miles.