English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Конфета

Конфета traduction Anglais

115 traduction parallèle
Конфета!
Candy. Would you like some?
Каждая конфета завернута в золотистую бумагу.
You know the kind. Each piece wrapped in gold paper.
- Козетта, но зовите меня Конфета...
- My name is Candy, but call me Handy...
Это конфета.
It's candy.
Спасибо, конфета была вкусной, но у меня от неё расстройство.
Thanks, the candy was good, but it worries me.
Конфета расстроила не мой желудок, а мою душу.
Candy doesn't worry the stomach, but rather the soul.
Это простая конфета, но для меня это самая эротичная вещь в мире.
I know it's just a chapstick, but it's the most erotic thing I've ever seen in my life.
У меня есть конфета.
I have candy.
Он думал, что это конфета.
HE THOUGHT IT WAS CANDY.
Чертова конфета.
Stupid welcoming mint!
Вкусная конфета?
Taste good?
Вот, в этом кармане у меня всегда есть конфета.
I always put tiny amount of changes into my pockets.
Мне необходима конфета.
I could really use some candy!
Думаю, у меня там был конфета.
I think I had some hard candy in there.
Моя конфета.
It's my sweet.
Это мятная конфета.
It's a peppermint candy.
Мятная конфета.
Peppermint candy.
Мятная конфета, из ресторана.
Peppermint candy from the restaurant.
И у Берни всегда есть конфета в кармане.
And Bernie always has candy in his pocket.
Леди, ради всего святого, я всего лишь шоколадная конфета с начинкой!
Lady, for God's sake, I'm just a hard-shelled chocolate candy!
Как шоколадная конфета, а не гриб.
It's the chocolate, not the fungus.
Это... самая дорогая конфета на рынке.
This... is the most expensive candy on the market.
Божечки мои, да это же шоколадная конфета.
Oh, my God! This is a Tootsie Roll!
Это конфета или наркота?
IS THIS CANDY OR DRUGS?
- Сколько стоит конфета?
- How much for a caramel? - 20 zlotys.
Жвачка, конфета...
Gum, candy...
( Аме - конфета ) Босса нельзя ранить ни оружием, ни кулаком.
It will not even be able to wound it.
Эй, не будь занудой Это не просто конфета, это мое сердце
Hey, don't be such a grouch This isn't just a candy, it's my heart
Конфета или жизнь, блин!
Trick or treat, damnit!
Конфета или жизнь.
Trick or treat.
Конфета или жизнь.
Trick or treat?
- Я думаю на вкус он как конфета.
- I think it tastes like candy.
Это же всего лишь конфета.
But it's just some damn candy.
Посмотри, Мойше, он как конфета.
Check it out, Moyshe. Dandy as a candy.
Но изначально это "конфета".
But originally, it means "candy".
Это была моя конфета.
That was my candy.
Это не конфета, это кусочек барашка, прилипший к фольге.
It ain't candy, it's a lamb chop wrapped in foil.
Вот тебе конфета!
I got your candy right here.
Он думает, что мусор растворяется под дождём, как шипучая конфета.
He thinks they dissolve in the rain like a Berocca.
У меня тут большая конфета.
I've got the big sweet in here.
Где конфета?
Where's the sweet?
Все равно что конфета в майонезе.
That's chocolate in mayonnaise.
Ладно, я нашел шуруп, три монеты и, думаю, это шоколадная конфета.
Okay, I got a grommet, three nickels, and I am guessing a chocolate kiss.
Вот мятная конфета для тебя.
Here's a breath mint for you.
Природная конфета!
I don't think people actually call it that.
А у этого человека в руках конфета.
And this is the person who has a lollipop.
Я выглядела как большая зеленая конфета!
I looked like a huge emerald mint.
как только в поле его зрения появляется конфета.
whenever a piece of toffee hove into view.
Это что, конфета такая?
A Candy?
Конфета.
Candy.
Конфета!
Candy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]