English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Конфетка

Конфетка traduction Anglais

385 traduction parallèle
- А! Не дело, а конфетка!
- Boy, wasn't that a honey?
Просто конфетка.
I'd steal him away from his mother.
Знаешь, она просто конфетка.
You know, you're real sweet.
Шоколадная конфетка, Элиза?
Have some chocolates, Eliza.
- Вот тебе конфетка!
- Here's your bar of sugar.
Ты конфетка ко дня Валентина или боксёрские перчатки?
Are you valentine candy or bo xing gloves?
Ты конфетка ко дню Валентина...?
Are you valentine candy or...?
Вот тебе конфетка.
Here's some candy.
Правильно, конфетка!
Right on, sugar!
Вот конфетка, чтобы ты была храброй девочкой.
Here's your sweet for being a brave girl. Come on.
- Хорошенькая конфетка.
- She's nice. To die for.
- Привет, конфетка.
- Hi, sweetie.
Там где-то в бардачке должна быть конфетка. Слушай, я не шучу. Я умираю с голода
There's a lollipop in the glove box look.
Раненые - это конфетка.
He's hurt, a piece of cake, huh, Mastard!
Это "конфетка", дружище.
It's "cherridy," man.
Название этой истории - настоящая конфетка :
This bubbly bonbon is titled...
Дорогая конфетка?
Fancy candy?
Просто конфетка.
The coolest.
ДУШЕЧКА ( КОНФЕТКА ) Хэй, хэй, хэй, вперед, вперед
Hey, hey, hey, come, come
Ну не плаччь, конфетка.
- Don't cry. Sweetie.
Я оденусь как конфетка!
I'll get all dressed up.
Хороша конфетка, а?
Candy's dandy, huh?
- Моя конфетка жарит для меня стейк!
- My sweet baby's frying me a steak!
Эта конфетка тебе не по зубам.
You'll never get this tart to your dessert plate.
Иди ко мне, моя конфетка.
Boy, aren't you a sweet little thing?
У вас есть конфетка?
You got any candy?
Вы знаете, конфетка дня всех святых!
You know, Halloween candy!
Есть какая-нибудь жвачка, конфетка?
Got any gum, candy?
Конфетка. Скажи.
Say, "Kiss Tuppy".
- Потому что это маленькая мятная конфетка.
- Because it's a little mint.
Да, конфетка, я в порядке.
Yeah, sweetie, I'm fine.
Это будет конфетка.
This is going to be a snap.
Сколько стоит конфетка?
- [Bell Dings] - How much is your penny candy?
Да, я могу быть немного как конфетка-леденец.
Well, I can be a little sweetie-tweetie-wheetie-wheetie.
Конфетка.
Yummy.
Он и впрямь конфетка.
He's quite a catch.
Говорил, что она конфетка, с какой стороны ни глянь.
- Says she's a bum, from way back.
Хмм, тебе нравиться ягненок? Правда, конфетка моя?
You like lamb, right, sweet pea?
Ты конфетка.
You're a dish.
Когда мы вернёмся домой, на подушке тебя будет ждать конфетка-Фрейзер.
You'll find a Frasier mint on your pillow later.
Она как гимнастическая конфетка, обтянутая лайкрой и спандексом.
She's like this lycra, spandex-covered, gym treat.
- У бабушки есть конфетка для девочки...
- Grandma's got some candy for a girl...
Всё, что у меня есть - это кусок мокрой жвачки и мятная конфетка.
All I got is a wet stick of gum and a breath mint!
просто шлялись... курили сигареты и... Триш была как конфетка, чувак, и...
I don't know, we were, like, just kickin'it... smokin'cigarettes and...
Они такие : "У этого дяди еть конфетка, Пойду-ка я с ним."
They're just : "This man has candy, I'm going with him."
Конфетка!
You're a knock-out!
Она конфетка.
She's a peach.
- А моя конфетка?
- Where's my candy? - I ate it up!
Ну вот и я, конфетка.
Okay, Bounty, I'm sorry I kept you waiting.
Конфетка!
Candy!
Поцелуй меня, моя конфетка.
Give me some sugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]