English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Концерта

Концерта traduction Anglais

637 traduction parallèle
Тем вечером, неделю назад, когда он провожал меня домой с концерта.
THAT EVENING A WEEK AGO WHEN HE WAS SQUIRING ME HOME FROM THE CONCERT.
"Люди, которые каждый вечер ищут развлечений, едва ли могут оценить... очарование оперы или концерта"...
"People who go every night to places of public amusement... " can hardly enter into the fresh gala feeling... "with which an opera or a concert..."
Той ночью, когда Николас пришел забрать меня после концерта, он постучался в мою дверь.
That night when Nicholas came to collect me after the concert he knocked at my door.
Поспешип, или не избежать концерта.
Let's hurry or we'll miss the concert.
И она будет выглядеть еще лучше в лунном свете, потому что после концерта, мы будем идти вместе домой, и я возьму его за руку, и, возможно, он скажет больше приятных вещей, но не о моем платье, а обо мне.
And it'll look even better in the moonlight, because after the concert, we'll walk home together, and I'll take his arm, and perhaps he'll say more nice things, but not about my dress, about me.
Нам бы сначала найти место для концерта.
We'd have to have a place to give it in.
Я никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь делал столько сколько делает Дэнни для концерта.
I never saw anybody care as much about anything as Danny does about this concert.
Зрители часто уходят с концерта. Спой что-нибудь еще. Мы отчаянные ребята.
I can't explain myself, sir, because I'm not myself, you know.
У него никогда не было концерта.
He's never given a concert.
Вот, после сольного концерта, теперь вернулась... мертвая.
After my concert I come straight home, exhausted.
Я думала, что только что вернулась после концерта.
I felt like I'd just come home.
Я потерял свою программку во время концерта и он отдал мне свою.
"Lost my program during concert, and Karswell gave me his."
" Сегодня, в программке концерта, которую дал мне Карсвелл, я обнаружил пергамент.
"Today I found the parchment..." "... in the concert program Karswell gave me. "
- Макс, почему бы не дать её в заключение концерта?
Why not put it in as an encore now and then, Max?
Но в день моего первого концерта крышка от пианино упала мне на руку.
And then the night of my first recital, the piano cover fell on my hand.
Ладно, итак, как вы собираетесь сегодня избежать вечернего концерта?
Well then, how are you going to get out of the concert this evening?
Очевидно, вы должны уйти отсюда до концерта. Очевидно, хмм.
Well, obviously you must leave here... before this concert..
Вас будут ждать по этому адресу после концерта.
They'll wait for you at this address, after the concert.
Он не пропускал ни одного концерта, а как начнет рассказывать о музыке и войнах - заслушаешься.
That was the most persevering foreigner at the concerts. He talks of music and war better than anyone.
Вчера во время концерта ты веглядел усталым будто не спал.
Yesterday, during the performance you looked tired.
Он... Он принесет программу концерта сегодня.
he is bringing The program for the concert this afternoon.
Я нашла тему для моего концерта!
I ´ ve got the theme for my concerto!
У меня есть изменения в третьем действии моего концерта в F-диез-миноре.
I have the 3rd movement for my concerto in F sharp minor.
- 3-е изменение моего концерта.
- The 3rd movement of my concerto.
- А что насчет вашего фортепианного концерта завтра в Йоханнесбурге?
- What about your piano concert tomorrow in Johannesburg?
Я прошу тебя. Я устал после концерта и был побит!
I'm begging you, I was worn out after the gig, I got beaten up.
Сегодня вечером во время концерта.
It's tonight during the concert.
Это лучше любого концерта.
It is better than any concert.
Я выезжаю к тебе, Концерта, и, если тебя там не будет, я вытащу все кишки из твоего живота и повешу тебя на них!
I'm going to see you, Concert, and if you are not there, I'll get you, I'll eviscerate you and hang you from your guts!
Дело в том, что она просила ее не беспокоить до начала концерта.
That it, she doesn't want to be bothered until the end of the show.
Я думаю, что смогу достать деньги для концерта, а затем провернуть свой замысел.
I think I can get money to make it into a concept, then turn it into an idea.
Я прекрасно знала, что никакого концерта сегодня нет.
I knew very well that there was no concert today.
Скажем так : скрипка и виолончель - это основы, на которых строится здание любого симфонического концерта.
We could say this Violins and cellos are the basis for writing any symphony Everything revolves around them, am I wrong?
- Кому подает руку дирижер в конце концерта, когда аплодируют?
Who does the orchestra director shake hands with at the end of the concert?
Было принято : кто сбивался с такта или вступал в неподходящий момент, в наказание должен был играть стоя до конца концерта!
They also had a rule Those who went out of tune or didn't come in at the right time had to play standing up until the end of the rehearsal, as punishment
Они пришли из патриотизма, а не ради концерта.
No one cares. They come out of patriotism, not for the concert.
Я такого не видел со времен концерта Аниты Брайан.
Haven't seen anything like this since the Anita Bryant Concert.
Потом нам надо придумать, как собрать выручку от концерта... и отвезти ее в налоговую, прямо с утра, к открытию.
We got a show to do. Then we gotta figure out some way to collect that gate money get it to the County Assessor's office as soon as they open in the morning.
Прекрасная погода для концерта.
Fine weather for the concert this afternoon.
Так что ничто не может помешать проведению сегодняшнего концерта.
So now nothing stands in the way of the concert going ahead today.
Другим способом для достижения той же цели может быть посещение концерта "Зоны Бедствия".
'Another method of temporarily blotting out their mind is to play host'to a Disaster Area concert.'
- Спасибо. Вы меня подождете после концерта?
- Shall we meet after the concert?
Я была в Милане и вела подготовку нашего концерта.
I was in Milan, preparing for our concert.
Седьмого июля, эти пять братьев начнут свой летний тур с концерта в Мэдисон Сквэр Гарден.
On July 7, these five brothers will begin their summer tour of one-nighters... in Madison Square Garden.
А говорил ли ваш сын, что мой отец уже был однажды арестован за срыв концерта фольклорного ансамбля?
And did your son tell you... that my father had once been arrested... for disrupting the Hungarian National Folk Dancers?
В продолжение концерта памяти Соупи Сандерона, одна из любимых композиций Соупи.
Continuing with the Soapy Sanderson tribute, here's a favourite of Soapy's.
Хочу говорить речи до концерта, стоять на фоне своей фотографии.
You know, I wanna... I wanna get my own say on opening bands. Then I'd like to, like, stand in back of bigger pictures of myself.
Слушайте, по словам Маркуса, во время концерта в дом заходили только четыре человека.
- How? According to Marcus Hardman, only four persons went into the house during the concert,
Но я ему уже сказал, что в начале концерта обе перчатки были на месте, а потом исчезли.
But I've told him I had both the gloves when the concert began, and that was the last time I saw them.
Во время концерта только четыре человека заходили в дом.
Only four people came into the house during the concert.
Когда у вас будет запись концерта Горовица?
Oh, it should be in later this week.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]