English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Кричит

Кричит traduction Anglais

1,877 traduction parallèle
[Трэвис кричит]
[TRAVIS SCREAMING]
[Кричит]
[SCREAMING]
[Картер кричит ] [ Скотт] :
[CARTER SCREAMING ] [ ♪ ♪ ♪] SCOTT :
И Коба кричит от боли.
And Koba is screaming in pain.
Он кричит и унижает меня.
He yells at me and humiliates me.
И птица в этот час кричит...
A crying bird announces the time
И вижу как врага он топчет. Кричит войскам :
Methinks I see him stamp thus, and call thus
Почему она кричит?
Why is she shouting?
Этот парень тусит по телевизору, бросая нам вызов, он кричит об этом во весь голос!
This guy, he went on television daring us to do something about it, for crying out loud!
У нас на занятиях, если кто-то говорит "нет" на сцене - весь класс кричит - умри!
In my acting class, when someone says "No" in a scene, the whole class yells, "Die!" No.
[Кричит]
[Screaming]
Она кричит.
She's screaming.
Они встретились за домом и они пошли на это, вопит и кричит.
They met under the el, and they went at it, yelling and screaming.
Когда люди смотрят на тебя они видят не то во что ты одета они видят кошек и от этого начинает подниматься температура и как она истошно кричит.
When people look at you, they don't see what you're wearing, they see a cat getting its temperature taken, and then they hear it screaming.
( стучит в дверь ) ШЕЛДОН ( кричит ) :
SHELDON : Penny.
- Ничего! - Если девушка кричит, значит, что-то не так.
When women start to scream, it could be misconstrued.
Да, но теперь пентхаус, искусство, жена-миллионерша под домашним арестом точно не кричит уличное кредо
Yeah, but now the penthouse, the art, the millionairess wife under house arrest doesn't exactly scream street cred.
Но она не кричит : "Здравствуйте, Генеральная Ассамблея".
But does it say, " Hello, general assembly,
Почему Стенли из "Офис" кричит на тебя?
Why is Stanley from The Office yelling at you?
И тут кассир кричит : "Следующий!".
And the teller yells, "next!"
( КРИЧИТ )
( YELLS )
О, удод какой-то кричит.
I just heard a loon.
Три ночи в неделю, как минимум, он после работы идет прямиком в бар, и когда посреди ночи он спотыкаясь приходит домой воняя перегаром, верно, он прямиком идет в кухню, и он кричит на твою маму, и он... знаешь, возможно, он поколачивает ее.
3 nights a week, minimum, all right, he goes straight from work to the bar, and when he does stumble home in the middle of the night stinking of booze, right, he's straight in the kitchen, and he's yellin at your mum, and he- - you know, maybe he's knockin'her about a bit.
[аудитория кричит с восхищением]
[Audience screams with delight]
- Она кричит : Пальчики.
- She screams :
Кажется, будто весь мир кричит на меня.
It's like the whole world's screamin'at me.
Только я слышу, как она кричит, когда я ее душу.
I was the only one to hear her screaming.
[лай собаки ] [ мужчина кричит на родном языке]
[dog barking ] [ man shouting in native language]
А она не кричит?
She doesn't scream?
Марк кричит : "Пошел, пошел, пошел!" Конор заводит байк - и вот, большой человек умчал...
She fires and the big man is away now.
( Лоуис кричит )
[LOIS SCREAMS]
( Супермен кричит )
[SUPERMAN YELLING]
Без моего жениха-маньяка, который на меня кричит и людей, которые сводят с ума!
Without my maniac fiancé screaming at me and people there freaking out!
Язык её тела кричит об этом.
Her body language is deafening.
Я раз за разом проливала рядом с ним свою кровь, чтобы он её попробовал и всё вспомнил, но он только кричит.
I've bled myself near enough out over and over, just so he can get a taste and realise, but he just screams.
Эми кричит
AMY SCREAMS
Боже, кажется, Билли кричит.
Oh, Jesus, I think I can hear Billy.
Вы заставили ее думать [Кричит] что я скрывал, что ее сын болен!
You made her think [Groaning] I was hiding her son being sick!
[Кричит] Ура!
[Screams] Yeah!
Здорово кричит, а?
Powerful baby!
Может, он и кричит и оскорбляет нас, но он самый милый босс, что у меня когда-либо был.
He may yell at us and insult us, But he's the nicest boss I've ever had.
Я принимал пациентов. Услышал, как кричит одна из девушек, так что я побежал туда, и нашел...
I heard one of the girls scream, so I came running, and I-I found...
Это кричит фейри.
It screams Fae.
Словно кричит : "Виновен"
Kind of screams "guilty."
Он кричит, настроение постоянно меняется...
He yells, he has mood swings, And I didn't even want to take it,
Вы не захотите, чтобы они оказались рядом, когда у вас не останавливается кровотечение, или когда ваш ребенок кричит от боли.
You don't want them by your side when your bleeding won't stop or when your child is screaming in pain.
Какой-то ребенок кричит, " Выходите! Выходите!
Some kid says, " Get out there!
[Толпа кричит ] [ Звук клаксона]
[Crowd Shouting ] [ Air Horn Blows]
Согласно фригийской легенде, сын Аттис, ревнуя свою мать Агдистис, кастрирует себя на её глазах и кричит : "Это для тебя, Агдистис!"
In a Phrygian legend, Attis, jealous of his mother Agdistis, castrates himself before her eyes shouting :'Tis for you, Agdistis!
Прям тут, прям тут! [кричит]
Right there, right there!
Мы видим крепкие молодые тела, каждый синапс нашего мозжечка кричит :
We see firm young bodies, every synapse in our cerebellum screams,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]