Кто жертва traduction Anglais
237 traduction parallèle
Вы знаете кто жертва?
Do you know who the victim is?
Кто жертва?
Who is the victim?
Вы знаете имя убийцы, но не знаете, кто жертва?
You've got a murderer, but you don't know the victim?
Но все еще нужно выяснить кто жертва.
We still need to figure out who the victim is.
- Кто жертва?
- Who's the victim?
А кто жертва в этом году?
[Chuckling]
Господин знает, кто жертва.
This gentleman knows the identity of the victim.
Передайте ему при случае, что я знаю, кто жертва,.. ... и что нам надо поговорить.
When you do talk to him, will you let him know that I know who the victim was... and that I need to speak to him?
Так кто жертва?
So who's the victim?
- Лэсси, я знаю, кто жертва.
- Lassie, I know who the murder victim is.
- Кто жертва?
Who's the victim?
Кто жертва?
Who's the victim?
Кто жертва его причуд?
Who suffers from his ill whims?
Кто жертва?
What about the victim?
В том-то и проблема, без номера дела очень трудно узнать, кто жертва и как вернуть это его семье.
Yeah, but the problem is, is without a case number, It's difficult to find out who the victim was and how to get this back to the family.
Терри, вот кто жертва. Ха!
Terry is the victim.
А кто жертва?
- And the victim?
Тогда, я могу спросить? Кто решает, кого отнести к неполноценным людям и вполне ли подходит жертва для убийства?
Then may I ask who is to decide if a human being is inferior, and is therefore a suitable victim for murder?
Кто из них сегодняшняя жертва?
- Who's the beautiful pear tonight?
Он был ни кто иной как жертва...
Forest was nothing less than a victim...
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure of the anatomy acts that cause excitement and confusion. That incite outrage and resistance against the forces of order and challenge their ability to act. Promote resistance to public order.
А кто же жертва номер четыре?
NOW WHAT ABOUT NUMBER 4?
Безумная. Знаешь ли, это - все равно большая жертва... для того, кто, возможно, не захочет тебя видеть.
You know, it's still a lot to go through... for someone who may not want to see you.
3атем, внезапно, когда она была в таком настроении, появляется одно лицо из прошлого, кто-то кого она узнаёт, ещё одна жертва попадёт ей в когти.
And then, suddenly, while she was in this mood... there was a face from the past, somebody she recognised... another victim to fall into her grasp.
Жизнь - это жертва, и кто-то должен это делать.
It's a life of sacrifice, but someone's got to do it.
Кто моя новая жертва?
Look, I need you to fill these in... and return'em with your attendance sheets A.S.A.P.
- И кто же сегодня жертва?
- Who's today's victim?
Кто его жертва?
The target?
Кто теперь жертва?
Who's the victim now?
- Кто-нибудь знает, зачем жертва насилия носит в сумочке часть человеческого тела?
Does anybody know why our rape victim was carrying a human body part?
И кто новая жертва?
SO WHO'S THE LATEST VICTIM?
Кто твоя жертва?
Who's your victim?
Наша главная задача - выяснить, кто эта жертва и откуда!
Establishing the identity of the victim is our top priority!
Итак, кто моя следующая жертва?
So, who's my next victim? - You?
Полицейские думают, что это - подпись. Первая серийная жертва. Нас попросили действовать прежде, чем этот Кто-то ударит снова.
Mel's on forensics, Paul and Danny are already in Aurora with Web, supervising search and rescue.
И я не знаю, кто эта жертва, висящая там под потолком, или как это связано со мной.
And I don't know who the victim hanging from that ceiling is, or how it connects to me.
Кто наша сегодняшняя жертва?
Who have we got today, then?
Он - единственная выжившая жертва, кто видел Зодиака без маски.
Well, he's the only surviving victim who ever saw Zodiac without a mask.
Вы единственный, кто использовал точную цитату из Библии, которую жертва, по её словам, слышала от вас.
You were the only one that used the exact quote from the Bible that the victim says you used.
- Ты знаешь, кто здесь самая большая жертва?
You know who's the biggest victim in this?
Классный костюм, ты кто, жертва Фредди Крюгера?
So, uh, that's a great costume. What are you, one of Freddy Krueger's victims?
Ты знаешь кто моя следующая жертва?
Do you know who's next victim?
И кто наша жертва на этой неделе?
- Who is this week's victim?
Сегодня ты узнаешь, что значит жертва, и увидишь, какие последствия ждут тех, кто причиняет боль ближним.
Well, today you will experience the meaning of sacrifice. And you will see the consequence for those who unjustly hurt others.
А теперь скажи мне, если Элайджа не жертва, попадающая под юрисдицкию спецкорпуса, тогда кто он?
Now, if Elijah's not a special victim, you tell me who is?
Возможно, это был кто-то, с кем работала жертва.
Maybe it was someone she worked with.
Хорошо, сейчас кто-нибудь, не жертва, меняет эту кучу
Okay, now somebody, not the victim, rearranged that pile.
Ах, жертва, кто ты?
Oh, victim, who art thou?
И кто же жертва?
Who's the victim?
Его жертва сделала тебя тем, кто ты есть сегодня, то есть работник низшего звена в самой низкорейтинговой телесети в АМЕРИКЕ!
His sacrifice made you what you are today, which is the lowest-level employee at the last-place network in America.
Ну и кто теперь хищник, а кто - жертва?
Who's the predator and who's the prey now, mama?
жертва 676
жертва убийства 21
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто же знал 89
кто же вы 21
кто же я 56
кто же это сделал 17
жертва убийства 21
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто же знал 89
кто же вы 21
кто же я 56
кто же это сделал 17
кто же она 23
кто же это будет 24
кто же он 51
кто же ты 79
кто женится 36
кто же 121
кто желает 17
кто же тогда 30
кто жив 21
кто же это 79
кто же это будет 24
кто же он 51
кто же ты 79
кто женится 36
кто же 121
кто желает 17
кто же тогда 30
кто жив 21
кто же это 79