Кусок traduction Anglais
5,535 traduction parallèle
Ты ничтожный кусок дерьма!
You worthless piece of crap!
Это тот английский кусок дерьма, да?
This is the English piece of crap, right?
Он приказал расстегнуть пуговицу, как будто я кусок мяса.
"Unbutton your shirt," he said, like I'm a piece of meat.
- Черт, как черствый кусок говна.
- Fuck that stale piece of shit.
- Заткни пасть, жалкий ты кусок дерьма.
Shut your fucking mouth, you worthless piece of shit.
Давай повторим этот кусок с противоходом?
Can we work through that little waltzy bit with the hips?
Что за предосудительный кусок дерьма поступает так с маленькой девочкой, а потом снова просит её доверия?
What kind of a reprehensible shit does something like that to a little girl and then asks her to trust him again?
Кусок земли, чьи-то религиозные взгляды, цены за литр бензина.
A patch of land, someone's religious tenets, the price of a tank of gasoline.
- Хочешь кусок пирога?
- Would you like a piece of cake?
Я бы давно нашел этот потный кусок жира.
I'd have found that sweaty bucket of lard by now.
Смотрели как золото исчезало с пляжа кусок за куском, и видели как они подняли якорь и поплыли.
Watched that gold disappear from that beach piece by piece, and watched them weigh anchor and set sail.
И если кто-то из вас говорит, что он даже не думал сделать тоже самое - это лживый кусок дерьма.
And any one of you who says he didn't at least consider doing the same is a lying sack of shit.
Фэй сказала, что ты можешь прочитать свой кусок из Гафторы наизусть.
Faye tells me you can recite your entire haftorah portion by heart.
Сможет ли моя безграничная благодарность и кусок торта задержать тебя у швейной машинки ещё немного?
Would my undying gratitude and a slice of cake keep you at the Singer a little longer?
Пирог от миссис Би и всех остальных в Ноннатусе - боюсь, я кусок уже съел - многие дети передали для тебя рисунки или свои сладости.
Cake from Mrs B and everyone at Nonnatus - afraid I had a bit of that - a lot of children have drawn stuff or sent you their sweets.
Я рассчитывала на кусок свиного пирога.
I was rather hoping for a morsel of pork pie.
Я не умер в 18 сол и я так полагаю, что.. Вот этот кусок нашей основной антены связи оторвался пробил мой биомонитор.
I did not die on Sol 18 and, best I can figure, this length of our primary communications antenna broke off and tore through my bio-monitor.
Я такой голодный, что готов откусить кусок от низко пролетающей утки.
I'm so hungry, I could eat the ass out of a low-flying duck.
- Ты лживый кусок дерьма – я узнавала.
You lying piece of shit. I checked.
Не думаю, что смогу редактировать этот кусок так, чтобы Селина в это время видела начало речи.
I don't think I can edit that section and still have Selina see the top of the speech.
Так ты хочешь, чтобы тебя спасли, неблагодарный кусок дерьма?
Now, you want to be rescued or not, you ungrateful shit?
Сраный двуличный, жирный, грёбаный кусок говна отказался.
The shitty, two-faced, fat fucking turd said no.
Кажется, я вычихнула кусок поджелудочной.
I think I just sneezed up part of my pancreas.
Напомните оставить кусок мужу.
Remind me, though, I do have to save a piece for my husband.
- Если хочешь меня уважать, найми уже этот кусок дерьма.
If you want to respect me, then just hire the piece of shit.
- Кусок железного говна.
- Metal-dick piece of shit.
Если дело выгорит, он получает огромный кусок "Крысолова", а если нет - у этого психа есть возможность захватить всю компанию.
If you succeed, he gets a huge chunk of Pied Piper and if you fail, this lunatic has ratchets to seize control of the company.
Или можешь упорствовать в желании быть частью того, чего никогда не случится и получить большой кусок пресного пирога.
Or you can dig in your heels, insist on being part of something that isn't happening, and get a big slice of nothing-y pie.
Здесь случай, где мальчик заболел после того, как съел кусок черепицы с крыши своего дома.
Here's a case of a boy getting sick after eating a piece of siding off of his house.
Моя думает, что я кусок дерьма.
Mine thinks I'm shit.
А потом у меня туда кусок кекса упал.
I have mixed it. Only I got some Madeira cake in it.
Когда-нибудь кто-нибудь урвет и ваш кусок.
Won't be long until someone's taking a bite out of you.
Я нашла кусок ткани на месте преступления под телом - возможно, источник один и тот же.
I found a piece of fabric at the scene under the body - could be the same source.
Ты бесполезный кусок дерьма!
You useless piece of shit!
Но Гавирия – кусок дерьма, и твой отец, при всем моем уважении, – тоже.
But Gaviria is a piece of shit, and, with all due respect, so is your father.
Он променяет ее душу на кусок дерева и никогда не узнает, что натворил.
He will bargain her life away and he will have no notion that he has done so.
За вас он выменял у меня кусок дерева.
He has sold you to me in exchange for a piece of wood.
Ледяной отель это дерьмо, просто кусок дерьма.
The glacier hotel is a shit, a piece of shit.
Моя дорогая, один маленький кусок земли для нас ни чего не значит.
My dear, one piece of land means nothing to us.
Вы забудете о душевном спокойствии, если оно у вас есть. Кусок пеньки станет для вас желанным избавлением от тяжкой ноши.
Your peace of mind, such as it is, will cease to exist and a length of hemp will seem a cheap price to be free of the burden.
Ты спасла прекрасный кусок земли.
This is a fine piece of land you saved.
Я думал, что буду держать кусок деревяшки или что-то вроде того, но знаешь... Я всегда рад помочь.
I kind of thought I'd be holding a piece of wood or something, but, you know... always happy to help.
Профессор Умник, этот кусок ткани был найден на месте преступления.
Professor Smartbrain, this piece of fabric was found at the scene.
Мне бы следовало порешить тебя прямо здесь, дерьма кусок!
I should fucking kill you, you fucking asshole!
"Отсоси мой большой толстый пидорский член, уродский кусок дерьма!"
"Suck my big fat dyke dick, you fucking hateful piece of shit!"
Ты контролирующий... эгоистичный... кусок дерьма с буржуйскими замашками.
You controlling, selfish, bourgeois piece of shit.
Я продала ему кусок бумаги.
I sold him a piece of paper.
Ты хренов кусок дерьма!
Oh, you fucking piece of shit!
Что она собой представляет? Кусок масла?
What's she supposed to be, stick of butter?
И ещё... кусок свиного филе.
Volcano's cured filet mignon.
-... кусок железного говна.
- Metal-dick piece of shit.