English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Л ] / Лесбиянкой

Лесбиянкой traduction Anglais

349 traduction parallèle
- Тогда она была лесбиянкой.
- Then she was a lesbian.
С недавних пор я поняла, что становлюсь лесбиянкой.
Lately I've become a bit lesbian.
- Одной лесбиянкой меньше стало.
- One of the lesbians expired. - Oh!
Ходят слухи, что ты стала лесбиянкой.
Is it true you've become a lesbian?
Если бы мужчины были вроде тебя, я бы тоже стал лесбиянкой.
With men like you, even I would be a lesbian.
Мисс Панч - Женщина В Коже, была первой открытой лесбиянкой, которую я знал.
Miss Punch Leather Woman was the first out dyke I ever met.
А ведь я была лесбиянкой.Ещё в школе.
I was a lesbian once at school, but only for 15 minutes.
Ух ты, а у вас, девчонки, много книжек о том, как быть лесбиянкой.
Wow, you guys sure have a lot of books about being a lesbian.
Мам, Дон назвала меня лесбиянкой!
- London is located along which river? - Mommy, Dawn called me "Iesbo."
Если надумаешь прикидываться лесбиянкой, прячь свои яйца подальше.
If you're pretending to be a lesbian, keep your tackle hidden.
Я собираюсь стать лесбиянкой.
I intend to find myself a nice dyke tonight.
Если бы она выходила замуж за парня, то была бы самой худшей лесбиянкой в мире.
If she were marrying a guy, she'd be the worst lesbian ever.
- Мужчина поменял пол, стал лесбиянкой.
The men had their sex changed, but now they're lesbian.
- Мужчина поменял пол, стал лесбиянкой. Минутку.
The men had their sex changed, but now they're lesbian.
Я думаю, что я могу уговорить ее повалятся с лесбиянкой...
I think I could talk her into some hot lesbo action.
- Ты подумал, что я стала лесбиянкой?
Are you still seeing whatshername?
Вероятно, они думают, что ввиду этого я могу быть лесбиянкой.
Maybe that's why they think I could be gay.
И кстати, она не против, если бы ты была лесбиянкой.
And hey, it's cool if you're a lesbian.
Я был с Кэрол 4 года прежде чем мы поженились и в итоге развод с беременной лесбиянкой.
I was with Carol for four years before we got married and I wound up divorced from a pregnant lesbian.
Я собираюсь стать парнером в этой фирме,... пусть даже партнером - лесбиянкой.
I'm determined to make partner in this firm... even if I have to be a lesbian partner.
Каждый раз, когда я свидетельствую, меня называют злобной лесбиянкой.
Everytime I testify, I end up being called a vicious lesbian.
Если я стану лесбиянкой, ты меня потеряешь!
If I become a lesbian, it'll be your loss!
В прошлый раз на допросе вы назвали меня "злобной лесбиянкой".
Last time you called me a "vicious lesbian."
- Я была известной лесбиянкой в 4 классе.
I was a major lesbian in the fourth grade.
Вдобавок, назло мне она стала лесбиянкой.
Plus, she's in a Lesbian relationship just to piss me off.
Ты постоянно отвергаешь меня, и я не называю тебя лесбиянкой... каждый раз в одиночестве.
You always reject me, and I don't call you a lesbian... every single time.
Согласно моим даннным - с пятидесятилетней психованной лесбиянкой!
A psychotic 50-year-old lesbian!
Стать лесбиянкой или кем-то в этом роде.
Become a lesbian or something.
Ваша жена любила мужчин или была лесбиянкой?
Was it because the woman was straight or because she was a lesbian?
Слушайте, я понимаю как вам трудно жить с женой лесбиянкой но это неправильно.
Look, I know it must be hard that your wife is a lesbian but it's wrong.
Верьте или нет, но раньше я была лесбиянкой...
BELIEVE IT OR NOT, I, UH, USED TO BE A LESBIAN.
Знаешь, мне бы очень хотелось, чтобы вы оба сделали хоть малейшую попытку как-то примириться, чтобы мне не приходилось быть улыбающейся лесбиянкой между вами.
YOU KNOW, I WISH THE TWO OF YOU WOULD MAKE THE SLIGHTEST EFFORT TO GET ALONG, SO I DON'T HAVE TO BE THE "SMILING LESBIAN IN THE MIDDLE."
Ну, это вы назвали ее лесбиянкой.
You called her a lesbian, not me.
Грязнулей-лесбиянкой.
A lesbian slut.
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
А посмотрев "Волшебника" она станет лесбиянкой.
Watching The Wiz will turn her into a lesbian.
- С лесбиянкой.
- A lesbian.
Наверное, я родилась лесбиянкой.
I guess I'm just a natural.
Может, я стала лесбиянкой.
Maybe I've turned lesbian.
Если бы ты была со своей лесбиянкой, то даже не заговорила бы со мной.
'Cause if you were with your fancy lesbian lover you wouldn't be speaking to me. - Conzo, that's not true!
Она была лесбиянкой.
She was, uh gay.
И с Кэрол у нас было много хорошего, пока она не стала лесбиянкой.
And carol and I had some good times before she became a lesbian.
Я могу сказать, что стала лесбиянкой!
I could tell him I've become a lesbian!
Почему я не родилась лесбиянкой?
Why couldn't i have been a lesbian?
Посмотрите, сможете ли вы её убедить не выглядеть лесбиянкой?
SEE IF YOU CAN CONVINCE HER NOT TO... LOOK LIKE A LESBIAN?
АЛАН Даже не знаю, как моя жена будет лесбиянкой?
I don't even know how my wife is gonna be a lesbian.
Твоя мать работает с лесбиянкой уже месяц и не хотела об этом говорить.
Your mother is working with a lesbian, has been for months, and has neglected to tell me about it!
Точно, зови меня лесбиянкой, типичный мужик.
That's right, call me a lesbian! Typical man!
- Не называй ее лесбиянкой.
Don't call her a dyke!
Она может называть себя лесбиянкой, но ты - нет.
She can call herself a dyke, but you can't.
Никогда не хотелось быть лесбиянкой?
Look, I'm sorry for everything I said.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]