English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Л ] / Лимит

Лимит traduction Anglais

324 traduction parallèle
Я скажу крупье, чтобы снял лимит на столик, пока вы играете.
All right. I'll have the croupier suspend the table limit while you're playing.
Игра идет по-честному, особенно если банк не устанавливает лимит на выигрыш.
Anyhow, it's a fair gamble, especially if the house will take off the limit.
Простите, что беспокою, но на вашем счете превышен кредитный лимит
Sorry to have to bother you, but I'm afraid your account is overdrawn again.
Может, установим лимит времени?
Maybe we can talk about setting some kind of time limit.
Мы попробуем превзойти лимит, верно, Хьюз?
We'll try to surpass that, won't we, Hughes?
Но регуляторы не позволят превысить лимит
But regulations won't allow me to exceed the limit.
Для поддержания малоимущих групп населения повышен лимит освобождения от подоходного налога до 5000 рупий и изменены пропорции пенсионных отчислений.
Relief with the rise of the exemption limit to 5000 rupees on income tax and a greater sense of security to low income groups through revised pension proposals.
- Груз превышает допустимый лимит.
- The cargo exceeds our flight tolerance.
- Вы исчерпали свой лимит.
- Your favours are all used up.
Но есть же лимит.
There's a limit.
На сегодня твой лимит окровенности исчерпан.
You just crossed that line of how well we need to know you.
Лимит ударов.
Strike limits.
Я могу написать заказ и немедленно... Как только мы видим имя клиента, то сразу можем посмотреть его кредитный лимит что он заказывал в прошлом и как проводил оплату.
I can write up an order and immediately... as soon as the customer's name comes up, you see what his credit line is... what he has ordered in the past, what discount he has gotten.
Хотим вам сообщить, что для вашего текущего счет превышен кредитный лимит.
Just wanted you to know that your checking account is overdrawn.
Валеты в игре Лимит на повышение, с начальным взносом
Jacks are better. Nothing wild. Everybody, ante.
Кажется, лимит повышения был полдоллара.
I thought it was a 50-cent limit.
Какой у меня лимит?
What's my limit?
Два пива в день - мой лимит.
Two beers a day, that's my limit.
Понимаешь, у киллботов есть запрограммированный лимит убийств.
Killbots have a preset kill limit.
- Если я превышу лимит, ты должен дать мне дополнительное время.
- lf I run over, you're gonna play me off.
Майки, у нас лимит. Идем пешком.
- We're walking.
Мы должны установить лимит трат на это свидание.
We have to set a spending limit on the date.
- Хорошо, давай назначим лимит трат.
- So let's decide on a spending limit.
Но вы превысили лимит иностранных детей, которых можно вывезти из этой страны.
But you're over the limit on foreign kids you can smuggle out of this country.
Мы привысили лимит времени.
We've run out of time.
не нужно, чтобы ты ее восстановил и поднял лимит.
I need you not to and up your limit.
Там есть лимит.
There's a limit.
Сэл, ты знал, что они подняли мой лимит до 100 миллионов.
Sal, you knew they raised my limit to $ 100 million.
Они подняли тебе лимит неделю назад, и ты его все увеличиваешь? А что я должен делать, сидеть на нем?
Å week ago... they just raised your limit a week ago.
Мы превысили лимит по весу!
This is over the weight limit!
Ваш слуга превысил наш лимит по весу.
Your servant exceeded our weight limit
Но это не значит, что я должна превысить лимит на своей единственной кредитной карточке и лететь на другой конец света, чтобы найти её. К чёртовой матери.
But I didn't have to max out my one credit card and fly halfway across the world to find it.
- Но мы бы обратно в наш лимит.
- But we'd be back within our limit.
Г-н Grendle, банк разрешает овердрафт лимит на основе нашей оценки Вашей учетной записи.
Mr. Grendle, the bank authorises an overdraft limit based upon our assessment of your account.
- Мы выбрали наш лимит.
- Fished our limit.
Мы перевалили за наш лимит.
We've passed our ceiling.
- Мы почти исчерпали лимит отводов.
- Lembeck as a juror. Mr. Cable. - No challenge.
- Мы почти исчерпали лимит отводов.
He's campaigning. He wants on. Bounce him.
Благо - даря твоему и моему другу, я превысил лимит на всех своих кредитных картах.
Thanks to our friend, I maxed my credit cards.
Если лимит будет превышен, я мигну светом.
If you go over I will flash the lights.
Ага, даже у Red Bull есть лимит.
Yeah, even Red Bull has its limits.
- По ней лимит вычерпан до упора.
- It's maxed to the max, man.
- А если преодолеть этот лимит?
But what if we could transcend that limit?
Эти змеи преодолели лимит Хейфлика.
These snakes have transcended the Hayflick limit.
Что есть лимит следующего уравнения?
Contestants, find the limit of this equation.
Если лимит не приближается..
If the limit never approaches anything...
Ёсицуне : Ты превысила лимит времени поддержки жизнеобеспечения на три дня!
She exceeded the life-extension limit by over three days!
Жаль, что моя фирма исчерпала лимит инвестиций в Польше на этот год, а это 9 млн. долларов.
It's been $ 9,000,000 after all.
Маринео выписывал чеки, не боясь превысить лимит.
It's hard.
- Лимит не нарушен.
Okay.
- Там есть лимит.
You know what?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]