Линг traduction Anglais
617 traduction parallèle
font color - "# e1e1e1" Но ее любимый Линг, font color - "# e1e1e1" не умеет танцевать свинг, - font color - "# e1e1e1" и наша Сьюзен напевает font color - "# e1e1e1" такую короткую песенку :
But her darling Ling, couldn't dance to swing so our Susan sang this little song :
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, теперь кружись, font color - "# e1e1e1" смотри на меня, и учись.
Swing, Ling Lee, swing a leg now, look at me, and you'll learn how.
font color - "# e1e1e1" Если не сможешь кружиться, Линг Ли, font color - "# e1e1e1" тогда ты мне не подходишь!
Because if you can't swing, Ling Lee Then you ain't nothing for me!
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, лови ритм, font color - "# e1e1e1" следуй за мной данному обещанию.
Swing, Ling Lee, get the rhythm, follow me, promise given :
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, я должна сделать тебя своим. font color - "# e1e1e1" Да, теперь ты танцуешь прекрасно!
Swing Ling Lee, I'll make you mine Yes, now it's all goin'fine!
font color - "# e1e1e1" Линг, с корнями из династии Мин, font color - "# e1e1e1" быстро стал энтузиастом свинга.
Ling with roots in the Ming dynasty At great haste, a swing enthusiast.
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, теперь кружись, font color - "# e1e1e1" смотри на меня, и учись.
Swing, Ling Lee, swing a leg now Look at me, and you'll learn how.
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, я должна сделать тебя своим. font color - "# e1e1e1" Теперь ты танцуешь прекрасно!
Swing Ling Lee, I'll make you mine,'Cos now it's all goin'fine!
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, теперь кружись, font color - "# e1e1e1" смотри на меня, и учись.
Swing, Ling Lee, swing a leg now, Look at me, and you'll learn how.
- Мистер Линг уже ушел.
- Mr. Ling is gone already.
- Мистер Линг.
- Mr. Ling.
Ваша фамилия тоже Линг?
Is your name Ling too?
- Линг или Лонг.
- Ling or... Long. Something like that.
Линг?
Ling?
- Он прибудет вовремя на пристань в Линг Во.
We're not going to be late, are we?
Её зовут Мей Линг.
Her name is Mei Ling.
И тому, во что верила Су Линг.
And all that Su Ling believed.
Нам надо поговорить, Мей Линг.
I want to talk to you...
Линг, Тoмас Линг.
Ling. Thomas Ling.
Мистеp Тoмас Линг пoдoйдите к спpавoчнoй.
Mr. Thomas Ling, please come to passenger services.
Пассажиp Тoмас Линг, пpибывший 708 пoездoм пoжалуйста пoдoйдите к спpавoчнoй.
Passenger Thomas Ling, arriving on Amtrak 708 please come to passenger services.
Я Тoмас Линг.
I'm Thomas Ling.
Сингапур Слинг, Динго Линг.
- The Singapore Sling, the Ding-a-ling.
Да? Мистер Ву Линг?
The doctor says it's gastritis, but it's very odd.
Это не мистер Ву Линг.
Alors, let us then be practical.
Да, это он. Хан Ву Линг.
Thank you.
Этот месье Ву Линг, он говорил с американским акцентом, не так ли?
And she'd be the last person to want a scandal. You are probably right.
Хорошо, этот парень Линг...
and lead us not into temptation...
Стайлинг волос.
Styling your hair.
Её новое имя Мей-Линг,
Her new name is Mei-Ling.
Мей-Линг о тебе позаботится.
Mei-Ling will take good care of you.
Прости, Линг.
Sorry, Ling.
— Линг, да Линг.
- Ling. How'bout Ling?
— Его зовут Линг.
- His name is Ling.
Линг.
Ling.
Линг, при недостатке магнетизма людей к тебе не влечет.
The disadvantage of magnetism is that you bring people out.
- Линг?
- Ling?
Линг получает приоритет потому, что она клиент Нэлл...
Ling gets priority because she's Nelle's client- -
- Линг... - Хватит меня так называть.
- Don't call me Ling.
А вы говорите "Линг", и это оскорбляет меня.
You say it "Ling," it offends me.
- В следующий раз, Линг, просто подари мне книгу.
- Next time, just get me a book.
- Все кончено, Линг.
- It's over, Ling.
А как насчет тебя и Линг?
What about Ling?
Линг, ты подала иск на радиоведущего за то, что он говорил по радио, на женщину... - Если ты думала, что они плохие...
You sue a talk-show host for things he says, a woman- lf you thought they were bad- -
- Линг!
- Ling!
- В следующий раз, когда будешь говорить с ней не мог бы ты, осторожно спросить ее, нравлюсь ли я Линг?
- My buffer stiffens in her company. - The next time you talk to her could you, discreetly ask her if Ling likes me?
- Линг? Как же, маленький Синий Чулок.
Oh, yes, the little wallflower.
Мистер Ву Линг?
In a town like this, Hastings, woe betide any husband who buys a tin of weed killer.
Мы провели кое-какое расследование на корабле, которым прибыл Ву Линг.
- No better than...
Ву Линг, Ву Линг...
Well, she carried on most dreadfully.
Вы сказали охраннику в банке : "Нет, это не мистер Ву Линг".
Weed killer, sir.