English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Л ] / Лиссабон

Лиссабон traduction Anglais

92 traduction parallèle
Лиссабон стал огромным перевалочным пунктом.
Lisbon became the great embarkation point.
Но не все могли попасть в Лиссабон прямо.
But not everybody could get to Lisbon directly.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Самолет на Лиссабон.
The plane to Lisbon.
Или завтра уехать в Лиссабон.
Or you may leave for Lisbon tomorrow.
На самолете в Лиссабон будут два транзитных письма.
There'll be two letters of transit for the Lisbon plane.
Прибывает рейс 212 компании Алиталия из Каира через Лиссабон.
Alitalia announces the arrival of flight 212 from Lisbon and Cairo.
Португалия... Лиссабон.
Happy rhythm
- Лиссабон.
! - Lisbon.
Это был не Лиссабон!
It wasn't Lisbon!
Лиссабон...
Lisbon...
Я приехала вчера, и меня уже тянет обратно в Лиссабон.
I arrived here yesterday and I already miss Lisbon.
Ты поедешь со мной в Лиссабон.
You will come with me to Lisbon.
Стоит ли начать с того дня, когда вы отправили меня в Лиссабон?
Shall I start with the day you sent me to Lisbon?
Адрес : почта, до востребования, Лиссабон.
My adress : Mayling list, Lisbon.
Потом он приехал в Лиссабон, работал булочником, и встретил здесь мою мать.
He came to Lisbon to become a baker, and met my mother.
Мадрид, Лиссабон.
Madrid, Lisbon.
Вы купите мне два билета первого класса по маршруту : Афины, Лиссабон, Мадрид и Шотландия.
You will buy me two round-trip, first-class tickets to Athens, Lisbon, Madrid and Scotland.
Я сегодня уезжаю в Лиссабон.
I'm leaving for Lisbon today.
Его брат Джеймс ездит по делам банка из Вены в Лиссабон прямо под носом у Бони.
Nathan's brother James runs a banking service from Viennna to Lisbon under Boney's nose
Если доберусь в Лиссабон и доложу о вас?
And I get to Lisbon and report you?
Его отправят в Лиссабон и расстреляют.
He'll be taken back to Lisbon and shot.
Знаете, я никогда не покидал Лиссабон и Португалию.
You know, I never left Lisbon, nor Portugal.
Как только закончу перевод, уеду на несколько недель в Лиссабон.
When I finish this translation, I'll go to Lisbon.
Почему в Лиссабон? Не знаю.
Why Lisbon?
Винсента. Поэтому кораблю, который вез меня в Лиссабон, пришлось вернуться в Кадис.
So the ship that was taking me to Lisbon had to run back to Cadiz.
- От компании "Central Pacific" я желаю вам всего хорошего, процветания вашего города, который называется Лиссабон.
In many years, when you tell the story... men and women North America... who conquered this territory blank with steel strings, you can say that you played your role.
Мы должны поехать в Лиссабон!
We must get to Lisbon!
Почему бы вам не вылететь в Лиссабон первым рейсом?
Why don't you grab the first plane for Lisbon?
" Лиссабон, Лукулл, Лютеция.
" Robes, Robespierre, Robin.
Твоё расписание изменилось. Завтра ты летишь в Лиссабон на рейсе 432 в тринадцать ноль-ноль.
Your schedule has been changed You're headed to Lisbon...
С тех пор как я переехала в Лиссабон, ты не писал.
Since I went to Lisbon you haven't written.
Ни хуя, это Лиссабон.
is it fuck, it's Lisbon.
Португалия. что мой город Нагасаки совсем как Лиссабон.
As I read it, I realized... my town of Nagasaki... is similar to Lisbon.
Лиссабон очень похож на наш городок.
Lisbon looks like our town.
что Нагасаки - это Лиссабон.
I haven't been there, but... as I read the book, I fancied Nagasaki as Lisbon.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
Лиссабон, королевский дворец
ROYAL PALACE LISBON
Лиссабон.
Lisbon.
Сан-Франциско, Лиссабон, Галифакс...
San Francisco, Lisbon, Halifax...
В конце концов я вернулся в Лиссабон со сбережениями, которые давали мне шанс построить новое будущее.
Finally, I returned to Lisbon with a fair amount of savings which gave me some chance of being able to build a new future.
Венесуэла, Лиссабон, Сингапур.
Venezuela, Lisbon, Singapore.
В 5 лет - поездка на неделю в Лиссабон, чтобы посмотреть на плитки, или пробки, или что-то еще, я не помню.
Year 5, week's trip to Lisbon to look at tiles, or cork, or something, I can't remember.
Генерал, полковник Кейси и я отправляемся в Лиссабон сегодня вечером
Colonel Casey and I will be departing for Lisbon tonight.
Вы последовали за ним в Лиссабон.
You followed him to Lisbon.
Когда прямые рейсы на Лиссабон?
When are the direct flights to Lisbon?
"Я Пилар дель Рио, репортёр, я ваша большая фанатка и, так как собираюсь в Лиссабон, хотела бы с вами встретиться, если вы не заняты"
"I am Pilar Del Rio, reporter, I am a big fan of yours and as I am going to Lisbon would like to meet you personally, if you are free".
Лиссабон Будущий штаб Фонда Жозе Сарамаго
LISBON - FUTURE HEADQUARTERS OF THE JOSÉ SARAMAGO FOUNDATION
[Подзаголовок : Лиссабон, 7 февраля 1975 : 38 объединенных фабрик осуждают сталинистов, профсоюзы и государственных министров.]
But since the woods of history have for the last few years begun to march against their castle of false cards and are continuing at this very moment to close ranks and move in for the kill, most of these commentators are now fawningly praising the excellence of my book,
Лиссабон кофейнями и памятником поэту Пессоа
and go to Garrett Street where my office is located.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]