English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Магнит

Магнит traduction Anglais

444 traduction parallèle
Ваша станция должна притягивать к себе, как магнит, как вы не понимаете.
Your station must be like a huge sucker that will suck people in, do you get it?
Магнит всегда в контакте с ротором.
This magnet is always in contact with the armature.
Чувствую, мужчин ты будешь притягивать, как магнит.
I got a hunch you're gonna draw men like fish to the bait.
Диво. Синтия - чудо, Вивьен - магнит. Стефани даже Присциллу затмит.
- Charming cynthia's dashing, Vivian's sweet Stephanie's smashing, Priscilla a treat
Эти чудища могут чуять сырое мясо за несколько километров, оно притягивает их, как магнит.
Those beasts could scent meat a couple of miles away. It draws them like a magnet.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
Видите ли, сэр, нажатие на эту кнопку превращает часы в очень сильный магнит, достаточно мощный, чтобы изменять траекторию полёта пули
Pulling out this button turns the watch into a hyper-intensified magnetic field, powerful enough to deflect the path of a bullet
Этот магнит вас охладит
The transducer Will seduce ya
Магнит, который сбил Тардис с курса.
The lodestone that drew the Tardis off course.
Это не магнит.
That's not a lodestone.
я люблю таскать всех вокруг за нос, ј теб € можно таскать за зубы - нужно только найти хороший магнит.
I can lead some people around by the nose. Her you can lead by the teeth. All you need is a magnet.
Кому он нужен? Он еще и опасен! Настоящий магнит!
And it's dangerous!
Тоби, взял магнит, и вырвался!
Toby, took a magnet, and broke!
# ты станешь # # mmm mmm mmm mmm # # магнит для денег #
# you'll be # # mmm mmm mmm mmm # # magnet for money #
# ты будешь # # mmm mmm mmm mmm # # магнит любви #
# you'll be # # mmm mmm mmm mmm # # magnet for love #
Боже... у тебя как будто магнит на губах!
My God, your lips are like magnets!
Я как магнит для дерьма.
I feel like I'm a magnet, but I attract shit.
Лейси - магнит для всех людей, интересующихся Египтом.
King's Lacey attracts all arrange with interests in Egypt.
Какой же магнит у неё между ног, что ты совсем башку потерял?
She's got that magna cum laude pussy that fried up your brain.
Нам нужен магнит.
What we need is a magnet!
Это кукольный магнит. "
It's a kitchen magnet. "
Переверните магнит!
I'm sorry I missed your lecture. I hear it was spectacular.
Ты сам меня влечешь, магнит жестокий!
My heart will not obey.
Не намажь джем на магнит.
Never put jam on a magnet.
Джем на магнит... Что с его мозгом?
Jam on a magnet...'Ooh, he's lost his brain, ain't he?
Вроде как подвести магнит к стрелке компаса.
Sort of like using a magnet to move a compass needle.
- Что-то похожее на магнит, лежащий возле компаса.
- Like putting a magnet near a compass.
Эта шапка - просто дамский магнит.
This pointy hat is a babe magnet.
Я как женский магнит.
I'm a babe magnet.
Магнит для манет в машину.
One of those magnetic coin holders for your car.
А мощный магнит может ещё пригодиться.
You never know when a high-powered magnet might come in handy.
Порой, я грежу наяву, когда взираю ввысь... я созерцаю синеву, что мАнит как магнит...
Sometimes I think When I look up real high That there's such a big world up there
Только не магнит!
Not the magnet!
- Я - парень-магнит для цыпочек.
- I'm a chick magnet man.
- Он - парень-магнит для цыпочек.
- He's a chick magnet man.
Я возьму. Скажите, сколько стоит этот магнит?
Come on, give me that, now, tell me, what's this magnet worth?
Я поставлю магнит ей на чепец,..
I placed this magnet, over her bonnet, fire six rounds of steel straight into her face.
... выпущу ей в лицо 6 стальных пуль, и магнит их притянет.
The magnet will take the bullet.
Магнит отклонит пулю влево.
That magnet over there will draw the bullet well up to your left.
Вы почти заслонили магнит...
No, that's no good, you're almost on the magnet. It will hit you.
А он приехал, и теперь рассуждает о будущем наших отношений, а я как раз недавно решила, что будущего у них нет, c моей соседкой по комнате, которая просто магнит для мужчин.
Well, he did. Now he's out debating the future of our relationship which I had decided had no future, with my roommate, the man magnet while I seem to be stuck in this endless loop with you.
Последний раз этот припадочный магнит чуть мне голову не отрезал!
Last time, that magnetic psycho nearly cut my head off!
А ещё магнит разлаживает сдерживающий блок и заставляет тебя петь народные песни
Plus the magnet impairs your inhibition unit and makes you sing folk songs.
Простой магнит?
Magnetic therapy?
Магнит?
A magnet?
Да. Если хочешь найти кусок металла в соломе, используй магнит.
To find a piece of metal, you use a magnet.
Единственным недостатком было то, что когда магнит двигался, компасы двигались за ним, и лапутяне понятия не имели, куда их несёт.
Excuse me... Ah, your Highness. What's happening?
Она приказала соорудить огромный магнит, высокий как дом, и водрузить его на деревянную повозку, запряжённую двенадцатью лошадьми.
REVERSE THE LODESTONE!
Не будь я так глуп, я бы предложил перевернуть магнит.
Interesting.
Переверните магнит!
How are you feeling today?
Господи, я - магнит для уродов.
Oh, God.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]