Маркетинг traduction Anglais
159 traduction parallèle
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг.
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг. ...
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing...
Сюзан, это уже маркетинг, стратегия и всё такое.
Susan, that means marketing and strategy and stuff.
В работу должньi входить расчетьi капитализации, административньiе расходьi, расчет потенциальньiх расходов, маркетинг, анализ расходов.
You should include capitalization... administrative costs... income prospectus... marketing... cost analysis...
Маркетинг! Маркетинг! Вот моё призвание!
Marketing, marketing, that's where I belong, among other places.
Маркетинг!
Marketing.
Та если еще и правильный маркетинг мы сделаем из Дня Благодарения моколатный праздник
Easter, Christmas, what have you. But given the right marketing we can make Thanksgiving the Macholate holiday.
Не считая расходов на маркетинг.
Not including prerelease marketing costs.
Маркетинг, Дэйв, маркетинг.
Marketing, Dave, marketing.
И есть еще маркетинг.
Then there's marketing.
Нет, "Liberty Air" отправляет меня туда реорганизовать маркетинг.
LIBERTY AIR IS SENDING ME THERE FOR A MARKETING RETREAT.
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок.
If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market.
Я господин Маркетинг, очень рад!
I am Mr. Marketing, delighted. Truly a pleasure!
Ты, наверняка, изучаешь маркетинг в Стэнфорде.
Let me guess : marketing major, Stanford.
Да. Маркетинг, реклама, брэнд-менеджмент.
Yeah, mostly marketing, little advertising, brand management.
Что-то у нас маркетинг хромает, пап.
We're way behind on marketing.
Я, в смысле, "озерная форель". Это же сплошной маркетинг.
I mean, "lake trout." That's all marketing.
Конвергенция, вирусный маркетинг.
Convergence, viral marketing.
Маркетинг.
Building buzz.
Маркетинг по весенним книгам.
Yes. About the marketing of the spring books. I know.
Направление, которым я занимаюсь, это маркетинг.
Now, the line of work I'm in is marketing.
Конечно, но до того как мы наладим маркетинг и сбытовую сеть, мы должны закончить оптимизацию производственного процесса.
- Of course. But before we set up a marketing infrastructure we should finish optimizing the manufacturing process.
Началась пятиминутная дискуссия про маркетинг, то да сё...
And Jay's uncle Walter was like 5 minutes talking of Marketing, this and that
Это было время, когда люди любили маркетинг. Они понимали, что все мы тут веселимся друг с другом.
It was a time when people worshiped the marketing understood it, it went well with each other
Там маркетинг.
There's marketing.
В нашем Обществе его называют "Маркетинг для чайников" - препод, Кларисса, так старается быть "клёвой", что всегда ставит всем "отлично".
My sorority calls it "Marketing for Dummies" because Professor Clarissa's so desperate to be cool, she gives everyone A's.
Изучаешь "Маркетинг для чайников"?
You're taking Marketing for Dummies?
Сегодня мы рассматриваем маркетинг в 80-х и то, как компании начали использовать фильмы что бы продавать подросткам.
Today we're looking at marketing in the 1980s and how companies started using movies to sell to teens.
Маркетинг 101.
Marketing 101.
Убийство, миф и маркетинг... Серийные убийцы как продукт для продажи.
Murder, myth and marketing - the serial killer as commodity.
Маркетинг?
- Marketing?
Они тратят пять миллиардов в год на маркетинг, так?
They spend $ 5 billion a year on marketing, right?
Это уже маркетинг.
Bloody show-offs!
Добро пожаловать на "Супер Маркетинг 101".
Welcome to Guerilla Marketing 101.
Что за "Супер Маркетинг"?
What is Guerilla Marketing?
Плата за маркетинг?
The marketing fee?
В любом случае, у нее есть потрясающая идея : маркетинг для студентов но она действует неправильно.
Anyway, she has this great idea, marketing to college students, but she's just going about it all wrong.
В прошлом году на маркетинг и рекламу было потрачено более 412 миллиардов долларов.
Last year more than $ 412 billion were spent on marketing and advertising.
Бесстыдный маркетинг.
Shameless marketing,
Или просто сплошной маркетинг?
Or is it just shameless marketing?
Тут ведь главное маркетинг, вы меня понимаете?
This is all about marketing, you know what I mean?
Этот фильм - документальное свидетельство того, какая жопа этот маркетинг.
This movie is actually documentary evidence of how fucked up marketing is,
Поверь мне, я знаю маркетинг.
Trust me, I know marketing.
Хороший маркетинг - не преступление.
Great marketing is not a crime.
Ну, какое-то время все шло довольно неплохо, но, как правило, маркетинг - первое, что сокращают, когда экономика на спаде.
Well, it was pretty good for a while, but marketing is usually the first thing cut once the economy tanks.
Я обожаю маркетинг!
I love marketing!
Я ненавижу маркетинг!
I hate marketing!
Если мы хотим продавать твою водку, нам нужно придумать что-нибудь оригинальное... Например, вирусный маркетинг.
If we're ever gonna sell your vodka, we need to do something completely unorthodox- - a viral marketing campaign.
Гомер, мы здесь, чтобы устроить самый дикий маркетинг, который, когда-либо видел этот город.
Homer, we're here to throw the most redonkulous marketing outreach this town's ever seen.
Включая маркетинг, бюджет составит 5,5 миллионов.
Including marketing, we budgeted 5.5 million dollars.
- Маркетинг.
- For... an insurance company, and I, uh, dabble in... ceramics, but, um... - Marketing.