Мармелад traduction Anglais
132 traduction parallèle
Ещё вчера Джин Декстер была просто одной из симпатичных девушек,... но сейчас она мармелад на десяти тысячах кусочков хлеба.
This time yesterday, Jean Dexter was just another pretty girl... but now she's the marmalade on 10,000 pieces of toast.
У меня еще есть бисквиты, яичный порошок, ветчина, мармелад.
I also carry biscuits, powdered eggs, - bacon, marmalade.
Вкусный мармелад.
A very good marmalade.
Мое сердце растаяло, как мармелад.
There it is, I have a heart of marmelade.
"А мармелад из фиников в ночное время вызвал у меня..." "... сильнейшее расстройство желудка... "
Rigatoni in a delicious tomato sauce, and a fig marmalade that has brought on the usual reaction tonight :
- Любишь мармелад? - Нет. - Это плохо!
Have a little of our jam?
Вы любите мармелад?
Would you like a Jelly Baby?
Мармелад!
- Jelly babies!
Он не одобряет мармелад.
He doesn't approve of Jelly Babies.
Да, мармелад.
Yes, a Jelly Baby.
Всем рано или поздно приедается мармелад, Кастелян.
One grows tired of Jelly Babies, Castellan.
Этот мармелад вам передали.
From Caicedonia. They sent some jam for you.
Мармелад, земляника с рикоттой.
Jujubes, arbutus berries.. .. whitened with ricotta. ( WAILS )
- Да, и мармелад, если ты захочешь.
There are some fruit jellies, too.
Ешь белый хлеб с белым сыром, пей кофе с молоком, возьми мармелад... птичье молоко...
Tell me what you lack. You have cafe au lait, white bread, white cheese,... golden jam, eggs... Everything you want.
Мармелад.
Marmalade.
Лорд Першор попросил принести ему не больше не меньше,.. чем кашу, яичницу, 5 ломтиков бекона, грибы, тосты и мармелад.
Lord Pershore expressed a desire for sustenance not entirely satisfied by porridge, scrambled eggs, five rashers of bacon, toast and marmalade.
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю.
Well, porridge, two eggs, sausage, bacon, tomato, toast and marmalade, and a pot of tea.
Пожалуй, лучше передайте, пожалуйста, мармелад и закончите предложение сами.
WELL, PERHAPS YOU'D BETTER PASS THE MARMALADE AND FINISH THE SENTENCE FOR YOURSELF.
Не волнуйся у нас есть хлопья, кексы, вафли и джемы, желе и мармелад, что наверно одно и то же.
Don't worry we also have cereals, muffins, waffles and jams, jellies and marmalades, which I'm sure are the same thing.
Но у одного из гидов был мармелад.
But one of the guides had some marmalade.
Не успеешь оглянуться, и вот ты уже валяешься у Военного мемориала в луже собственной мочи и распеваешь, противно фальшивя, "Леди Мармелад".
Before you know it, you're slumped by the war memorial in a pool of your own pee, singing Lady Marmalade.
Это как выбирать твой любимый мармелад.
It's like choosing your favorite jelly bean.
# Он встретил Мармелад в старом-добром Новом Орлеане #
# He met Marmalade down in old New Orleans #
И по вкусу похоже- - на мармелад.
It tastes like- - Marmalade.
Всего четыре часа на кухне, и такие деликатесы как голубой суп... омлет и мармелад.
Four hours of careful cooking and a feast of blue soup... omelet, and marmalade.
О, Боже. Покупной мармелад.
Oh, they always send up a good breakfast here.
Апельсиновый или клубничный мармелад?
Do you want orange or strawberry marmalade?
Хочешь пожевать со мной мармелад?
Hey, you want to go get some Jujubes with me?
Говорю тебе, это был мармелад.
I'm telling you, it was marmalade.
- "Леди Мармелад".
- Lady Marmalade.
Прямо как засохший мармелад!
Just like stale marshmallows!
Хочешь мармелад, Нед?
Do you want marmalade, ned?
И я подарил ей этот особенный мармелад потому что никогда не переставал любить ее.
And I got her that particular bean because I never stopped loving her.
- Где мармелад?
Where's the Marmite?
- Мармелад.
- Marmalade.
- А жевательный мармелад?
- And a quarter of midget gems?
Джорджа, мне кажется в следующем доме дают жевательный мармелад.
Hey, Georgia, I have a feeling the next house is going to be giving out gummy worms.
Мармелад по 50 центов, жвачка по 50 центов.
Man, sour patch 50 cent, and gum 50 cent.
Космический мармелад.
A space marshmallow.
Босси Мармелад,
Bossy Marmalade,
У нас есть сладкая глазурь, корица, шоколад, белый шоколад, крем, M Ms, карамель, мятная пудра, шоколадная пудра, мармелад, орехи, сладкие орехи, кокос, арахисовое масло, конфетки, и сахарная пудра.
We have sweet glaze, cinnamon sugar, chocolate, white chocolate, fudge, MMs, caramel dip, mint chip, chocolate chip, marshmallows, nuts, toffee nuts, coconuts, peanut butter drizzle, Oreos, sprinkles, cotton candy bits, and powdered sugar.
Всё что им нужно это шоколад, орехи и мармелад.
All they are is chocolate, graham cracker, and marshmallow.
Мармелад с кокосовой стружкой...
The, uh, pink marshmallows with the, uh, coconut on top...
Которая прославилась благодаря нашему бою быков, и нашим превосходным апельсинам. - которые англичане превращают в отвратительный мармелад.
/ What is famous for our bullfighting, / our beautiful oranges - what your English peoples turn into disgusting marmalade.
Есть шоколад и зеленый чай и мармелад, для которого Хилл делает исключительные тосты.
There is chocolate and green tea and marmalade, for which Hill makes exceptional toast.
В нём пудинг, и мармелад, и бананы, и...
There's pudding and marshmallows and bananas and...
— ильви € ѕлатт ворует мармелад это лучша € часть!
Sylvia plath's picking out all the marshmallows. They're the best part.
Я беру обычный Coors и пью его через Twizzler. ( жевательный мармелад в виде трубочек )
I take a regular Coors and I drink it through a Twizzler.
Люблю мармелад.
I love jell-O.
А ей обязательно подавать мармелад?
I was just washing a shirt of Her Ladyship's.