Мы вместе навсегда traduction Anglais
122 traduction parallèle
Мы вместе навсегда, месье, - но!
We'd make a lovely pair, Monsieur, but
Ангел мой, мы вместе навсегда.
My angel, we shall never part.
Это мы вместе навсегда, и это чего я хочу.
It's us together forever, and that's what I want.
Мы вместе навсегда.
You'll always be there.
"Сташа... мы останемся навсегда вместе, правда?"
"Stascha... we'll always be together, won't we?"
Мы навсегда войдем в историю, вместе -
Side by side we will live through all eternity...
Всё, что мы хотим - просто быть вместе навсегда.
We thought that meant getting married, doesn't it!
Ладно.Если после всего, что мы прошли вместе, ты считаешь что будет лучше попрощаться, раз и навсегда.
If that's all that we've been through together means to you... it's better if we just said good-bye, once and for all.
Теперь мы уйдём и будем вместе навсегда, в самой красивой темноте.
"Now we'll leave and be together forever, in the most beautiful darkness."
Теперь навсегда мы вместе, и никто нас не разлучит.
We will always be together, forever and ever. And never shall we part.
И весь остаток нашей жизни... мы будем вместе навсегда.
Far from Paris, my love... we shall go, just us two.
Я скоро раэбогатею, и мы навсегда будем вместе.
I'll get rich soon, and nothing will ever part us again.
Я понял, что если мое движение через время прекратится, трос ослабнет, и он навсегда потеряется в подпространстве, но если я смогу перерезать трос, когда связь сильнее всего - пока мы вместе - он вернется в момент несчастного случая.
I realized that if my motion through time came to a stop the cord would go slack and he'd be lost in subspace forever but if I could cut the cord when the link was at its strongest- - while we were together- - he'd return to the moment of the accident.
Отныне мы навсегда вместе с тобой..
From now on, we'll always stay together.
- Теперь, когда фрактальное ядро уничтожено, мы навсегда остались в Темной Зоне, а у меня есть запас протокрови, давайте вместе займемся поисками нового дома.
And now that the fractal core is destroyed, stranding us in the Dark Zone, and since I have a new supply of protoblood, let us find ourselves a home
И мы всегда будем вместе. Навсегда.
It'll just be you and me forever?
Я не о нашей смерти, а о том, что мы навсегда вместе.
Not that we'd be dead, but that we would be together forever.
Как только он получит развод, мы навсегда будем вместе.
Once that divorce goes through, we'll be together forever.
Теперь мы будем вместе. Навсегда.
Now we're gonna be together forever.
Что я люблю её... и мы должны быть вместе навсегда.
That I love her... and we should be together forever.
Мы уже поняли, что будем вместе навсегда.
We already know that we're gonna be together forever.
Майкл, все наши проблемы из-за того, что мы не решили быть ли нам вместе и навсегда.
Michael, all our problems are because we haven't decided... we're gonna be together forever.
Думал, мы будем с ней вместе навсегда, но потом... Примерно неделю спустя, она прислала мне письмо, что между нами все кончено.
I thought we'd be together forever and then... about a week later... right out of the blue, she sends me a John Deere letter.
И если вы отнесетесь к этому со всей душой, вы поймете, что мы будем вместе навсегда.
And if you could just open your hearts... you'd see that we should be together forever.
Мгновенно проходящая боль - и мы будем вместе навсегда.
One brief moment of pain... and we can be together forever.
И мы навсегда будем вместе. "
♪ And we'll be holding on forever ♪
И то прошлое, что у нас было Навсегда останется лучшей частью нашей жизни Потому что мы будем вместе до конца
And this time... this time that we have, this can be part of the better part, because we'll be together, and that way, everything, even this... is better.
Я верю, что очень скоро мы найдем выход из положения. И сможем быть вместе навсегда.
I believe we'll work it all out soon and be able to be together forever.
Но если мы будем действовать вместе, То сможем упрятать Трента и его банду навсегда.
But if we all pull together, we can put Trent and his gang away forever.
Мы уедем и будем жить вместе, навсегда скроемся ото всех. У тебя нет семьи, которой было бы дело, которая бы помешала нам.
And now, I must ask you to leave.
Это знак, что мы должны быть вместе навсегда, знак.
That's a sign we should be together forever, a sign.
И даже хотя мы и не заняли первое место, возможность спеть песню всем вместе... Я сохраню это воспоминание навсегда
Even though we didn't win # 1, to be able to sing this song with everyone...
И мы будем вместе навсегда.
That we'll be together for so long
И мы будем вместе навсегда.
That we'll be together for all time.
И мы будем вместе навсегда.
[That will be together for so long]
Мы останемся вместе навсегда и никто нас не разлучит.
And then we can be together. Forever. And no one will bother us.
Уходите все вместе, и мы навсегда забудем об этом, хорошо?
Go, disappear with your friend. And we'll forget all about this, ok?
Мы вместе, Уильям, навсегда.
We are together, William, forever.
Мне бы хотелось, чтобы ты была парнем и мы были бы вместе навсегда.
I wish you were a boy and we could be together forever.
Когда я сказала матери не убегать с Руфусом, я сказала это потому, что мы с тобой - навсегда вместе.
when i told my mom not to go away with rufus, i said it was'cause you and i were forever.
Ну, обычно я не прыгаю вниз головой как вчера, - но когда решаюсь, это означает многое. - Я тоже, вот почему я думаю, что мы должны быть вместе навсегда.
well, i-i normally don't jump into things like that, so when i do, it means a lot. me, too. that's why i think we should be together forever.
Я понял, что мы будем вместе навсегда.
I felt we'd be together forever.
Мы там, где хотим быть, вместе, навсегда.
We are where we want to be, together, forever.
Кара, вместе мы сможем остановить Брэйниака раз и навсегда.
Kara, together, we can stop brainiac once and for all.
Если вы улетите все вместе, мы можем навсегда потерять это оружие.
If you all get on those helicopters together, we are going to loose this weapon for good.
Вместе, мы сможем уничтожитьNЛорда Дайсиуса раз и навсегда.
Together, we can destroy Lord Daysius once and for all.
Она сказала, что мы навсегда будем вместе, если...
She said we would be together forever, If -
"Потом... мы сможем быть вместе навсегда, и все деньги будут нашими."
"after, we can be together forever, and we'll have all the money for ourselves."
Вместе мы создадим любовь, навсегда сделай это своей улыбкой, держись сейчас, держись за мою руку.
Together make it love, Forever make it your smile. Hold on now, hold on to my hand.
Вместе мы создадим любовь, навсегда сделай это своей улыбкой.
Together make it love, Forever make it your smile.
Вместе мы изменим Пауни навсегда!
Together we can change Pawnee forever!